Газета.Ru в Telegram
Новые комментарии +

Новые пьесы представят на фестивале «Любимовка»

Фестиваль молодой драматургии «Любимовка», ставший одним из главных поставщиков современных текстов на театральные сцены, представит с 10 по 18 сентября 16 произведений, среди которых версия «Вия», горячая мексиканская история о власти и любви и основанная на документах драма о домашнем аресте белорусского поэта Владимира Некляева, рассказала драматург и член оргкомитета фестиваля Елена Гремина.

Наравне с дебютами в программе представлены новые пьесы уже известных авторов Вадима Леванова, Вячеслава Дурненкова, Натальи Ворожбит, Наталии Мошиной.

Помимо конкурсных пьес, в программу вошли произведения, которые счел нужным представить на фестивале его оргкомитет. Среди них — современная версия «Вия» Натальи Ворожбит, которую она пишет на украинском языке для киевского театра «Дах». На «Любимовке» состоится премьера на русском языке. Также представят пьесу «Аляска» мексиканского автора Хибрана Рамиреса Портелы в постановке Михаила Угарова.

Театр.doc представит на «Любимовке» проекты будущего сезона, основанные на документальных материалах. Первый — пьеса журналиста «Новой газеты» Сергея Соколова «Разговоры на кухне за два дня до ареста» по материалам расследования убийства Станислава Маркелова. Второй — пьеса Елены Греминой «Двое в твоем доме» о домашнем аресте белорусского оппозиционного поэта и политика Владимира Некляева.

Помимо основной программы — пьесы и их читка, на фестивале пройдет «Редколлегия» и «Американская пьеса по-русски». В рамках первого проекта, как поделилась Гремина, она вместе с Катей Шагаловой проведут подобие мастер-класса, показав, как можно работать над пьесой. В работу возьмут текст Андрея Стадникова «Офелия» и покажут его сначала в первоначальном варианте — 10 сентября, и финальном — 18 сентября. Как полагает собеседница агентства, несмотря на декларирование принципов свободной интерпретации текстов, во время адаптации к сцене над ними все равно происходит работа. Данный эксперимент проведут вместе с публикой.

В другом проекте совместно с нью-йоркским центром развития пьесы LARK — «Американская пьеса по-русски» представят три американские пьесы, над переводами которых в дни фестиваля будет вестись коллективная работа. «В работе над каждой пьесой участвует большая группа — автор, переводчик, режиссер и группа актеров, российский драматург», — уточнила Гремина.

Особое внимание на фестивале уделят современной грузинской драматургии, которая, по словам драматурга, «сильная, по южному яркая, со специфическим современным юмором и особым колоритом».

Новости и материалы
Японец 3 недели собирал по частям купюру, которую случайно кинули в измельчитель
Футболиста дисквалифицировали за объятия с болельщицей во время матча
Названы самые востребованные у россиян книги «с рук»
В Курске сожительница деда отпинала его внучку-младенца и выкинула ее в коридор
Названа дата первого пуска водородной ракеты «Ангара-А5В»
В Москве первоклассник обвинил преподавателя ритмики с 20-летним стажем в избиении
Шойгу раскрыл потери ВСУ с начала СВО
Опубликовано видео задержания диверсанта за подготовку теракта в Брянске
Крым предложит ужесточить законодательство в отношении мигрантов
Украина запросила аварийные поставки электроэнергии из-за рубежа
Шойгу назвал число уничтоженных украинских беспилотников за время СВО
Подмосковные врачи вытащили из желудков двоих детей деньги, съеденные во время игры
В России прекратили сборку автомобилей Dongfeng
Кулеба высказался об ограничении консульских услуг для украинцев за рубежом
Зарплаты россиян оказались значительно меньше необходимой для ипотеки суммы
Экономист оценил влияние мер российских властей на курс рубля
Названа общая проблема ЦСКА и «Спартака»
На Крымском мосту усилят досмотры в преддверии праздников
Все новости