Подведены итоги антипремии «Абзац».

16 марта 2007 года газета «Книжное обозрение» совместно с Генеральной дирекцией книжных выставок и ярмарок назвала победителей седьмой антипремии «Абзац», которая присуждается за самые сомнительных достижения в области книгоиздательского дела.

В этот раз «Абзац» получили:

В номинации «Худшая редактура» Игорь Рабинер «Как убивали «Спартак» (М.: Секрет фирмы, 2006).

Журналист газеты «Спорт-Экспресс» написал книгу про кризис в «Спартаке». Впрочем, написал книгу – это громко сказано.

Просто собрал свои статьи за последние несколько лет — и получилась книга. Про то, как «Спартак» из Чемпиона России и участника Лиги Чемпионов превратился в «футбольный клуб «Скандал»».

Мы не критикуем Рабинера как болельщики, но нам очень обидно, что такое интересное издание появилось в печати вообще лишенное редактуры, изобилующее повторами, мусоливанием одних и тех же фактов. Нельзя просто взять статьи и поместить их в книжку. Тем более в интересное.

В номинации «Худший перевод» Жан Бодрийяр «Общество потребления» в переводе Е.А.Самарской. (М.: Республика, Культурная Революция, 2006. (М.: Амфора, 2006).

Переводчица не справилась с русским языком, а заодно с французским и английским.

Так, фразу «Guinness is good for you”, она переводит как «Пиво вам полезно». А как вам фраза «Драгстор может стать целым городом... с его шопинг-центром, где каждая группа резиденций сияет вокруг своего плавательного бассейна»?

«Полный Абзац» получил Сергей Минаев за «Духless» и «Media Sapiens» (М.: АСТ, 2006; 2007).

Впервые мы вручали гран-при человеку, чьи романы достойны обладать статуэтками по всем номинациям.

Обе книги наводнены грамматическими, пунктуационными и фактическими ошибками.

Например: Французская машина Pegeot превратилась в глагол первого лица – Пёжу (peugeout).

Герой Минаева, большой поклонник доктора Геббельса, парадоксальным образом не знает, когда была произнесена его любимая речь о тотальной войне. Вместо 1943 года она у него датирована 1945 годом.

«Уже подъезжая к дому, мне пришла мысль.» Помните чеховское «Подъезжая к станции у меня слетела шляпа». Не слишком ли рано Минаев замахнулся на место классиков?

Отдельно, с особыми почестями вручается специальный приз «Почетная Безграмота» за самое бессмысленное и беспощадное издательское достижение или за особо циничное преступление против русской словесности.

В этом году «Почетную Безграмоту» мы вручили Константину Эрнсту как физическому воплощению самой большой рейтинговой доли телевидения, оглупляющего простого человека, отрывающего его от книги и чтения, от всякого проявления культуры.