Газета.Ru в Telegram
Новые комментарии +

Сон о чем-то грязном

«Сон в летнюю ночь» в Музыкальном театре оценят эксперты

Судьбу оперы «Сон в летнюю ночь» в Музыкальном театре Станиславского и Немировича-Данченко решат эксперты на предпремьерном просмотре: после обращения родителей детей, занятых в спектакле, с такой инициативой выступил департамент культуры Москвы. Протоиерей Всеволод Чаплин призвал к широкой общественной дискуссии, а детский омбудсмен Павел Астахов призвал нового министра культуры разобраться в ситуации.

Московский департамент культуры организует предпремьерный просмотр группой экспертов оперы «Сон в летнюю ночь», которую в музыкальном театре Станиславского и Немировича-Данченко ставит английский режиссер Кристофер Олден. На сайте ведомства отмечается, что каждый театр самостоятельно формирует свою репертуарную политику и «формально департамент культуры не имеет права вмешиваться в творческий процесс».

«В данной ситуации, учитывая большой резонанс постановки «Сон в летнюю ночь», принято решение пригласить группу экспертов в области театрального дела, театральных критиков на предпремьерный показ», — говорится в сообщении.

Эксперты должны оценить готовящуюся постановку и в случае необходимости дать рекомендации департаменту культуры повысить возрастной ценз: в настоящее время спектакль не рекомендуется к просмотру детям до 14 лет.

Персональный состав экспертной группы пока не сформирован.

Оперу «Сон в летнюю ночь» по мотивам одноименной пьесы Уильяма Шекспира написал британский композитор Бенджамен Бриттен; её премьера состоялась в 1960 году, а спустя пять лет Борис Покровский поставил эту оперу в Большом театре. Спектакль Театра им. Станиславского и Немировича-Данченко совместный с Английской национальной оперой; впервые она была показана в прошлом году в Лондоне.

Российская премьера этой версии запланирована на 10 июня. В постановке должна была принимать участие Московская хоровая капелла мальчиков и детский хор самого театра — именно участие в спектакле детей и стало проводом для скандала.

В версии Олдена шекспировский сюжет перенесен в Англию конца 1950-х — время написания оперы Бриттена, «любовный сок» заменен сигаретами с марихуаной, Оберон и Титания превратились в школьных учителей, а предмет их спора — мальчик-паж — является учеником этой школы, с которой так или иначе связаны и все остальные персонажи шекспировского сюжета.

В основе фабулы постановки история человека, который вспоминает неприятную правду о своих школьных днях, в частности о том, как им манипулировал его школьный учитель, отмечает издание What's on Stage».

Английская пресса отнеслась к прошлогодней постановке Олдена противоречиво: одни давали четыре звезды из пяти (Financial Times), другие — пять из пяти (The Guardian), третьи говорили о чрезмерной смелости концепции. Однако в Британии дискуссия велась с эстетических позиций, оставалась в рамках культурной критики и на уровень общественного скандала не выходила, отметил в беседе с «Газетой.Ru» источник в театре.

Кристофер Олден оказался недоступен для оперативного комментария — его представители сослались на чрезвычайную занятость режиссера перед премьерой.

Как указано в сообщении столичного департамента культуры, 18 мая к ним поступила жалоба от Светланы Хасановой, которая утверждала, что представляет группу родителей детского хора театра. Она просила запретить спектакль «Сон в летнюю ночь», указывая, что «спектакль пронизан развратными сценами». Копия сообщения была отправлена протоиерею Всеволоду Чаплину и уполномоченному по правам ребенка РФ Павлу Астахову.

«Второй и третий акты спектакля пронизаны развратными сценами совращений и призывов к сексу, оральных ласк гениталий, актов мастурбации, садомазохизма, пропаганды употребления алкоголя и наркотиков, мата, мочеиспускания на сцене. Все это происходит на глазах не только зрителей, но и детей, участников хора театра, которые во время действия стоят с сигаретами», — говорится в письме.

В открытом письме театра указывается, что среди родителей, чьи дети занимаются в детском хоре, человека с именем Светлана Хасанова нет.

Протоиерей Всеволод Чаплин рассказал «Газете.Ru», что автор письма на самом деле не мама, а бабушка одного из детей, которая обратилась к нему и другим адресатам от имени группы родителей.

Чаплин признался, что знает о ситуации мало. В письме «описываются вещи, достаточно проблемные как с нравственной точки зрения, так и с точки зрения законодательства», сказал священник.

«Развращающее воздействие на детей недопустимо, даже если получено согласие самих детей или родителей», — заявил он. Он считает, что «вопрос нуждается в серьезной общественной дискуссии» и «хорошо, что такая дискуссия идет».

«Я обнародовал письмо, чтобы люди имели возможность его обсудить, обсудить планы реализации этой постановки», — объяснил он. По словам протоиерея, он будет принимать меры, если театр не примет во внимание ход и выводы общественной дискуссии. Чаплин предположил, что в этом случае нужно будет обращаться в Минкультуры или напрямую к руководству театра.

Астахов обратился к новому министру культуры Владимиру Мединскому с просьбой разобраться в ситуации. В обращении, обнародованном пресс-службой детского омбудсмена, приводятся его слова:

«Сложно дать оценку данной постановке, не посмотрев ее, но сигнал от родителей поступил, поэтому мы должны реагировать. Уверен, что новый министр культуры Владимир Ростиславович Мединский сможет разобраться в этом конфликте и принять оптимальное решение».

Еще до появления открытого письма от участия в опере отказалось руководство Московской хоровой капеллы мальчиков. «Как руководитель коллектива, я сочла невозможным для него участие в этой постановке. Это мой взгляд на воспитание детей, он никак не связан ни с письмом, ни с происходящим в настоящее время ажиотажем», — рассказала «Газете.Ru» художественный руководитель капеллы Виктория Смирнова. Она уточнила, что её коллектив заключил договор с театром на подготовку музыкального материала, не видя английской постановки, и видео спектакля смогли увидеть значительно позже, когда почти все ноты уже были выучены. При этом участие капеллы в постановке до сих пор заявлено на сайте театра.

В театре же отмечают, что перед началом работы над постановкой «Сна в летнюю ночь» провели родительское собрание, на котором «предупредили родителей о том, что спектакль будет содержать несколько достаточно рискованных сцен».

«После встречи с руководством театра родители каждого из детей получили возможность увидеть видеозапись английской постановки и только после этого принять решение, будет их ребенок участвовать в спектакле или нет», — говорится в обращении. На четверг, 24 мая, в театре намечено еще одно родительское собрание.

Новости и материалы
Фигуристка Туктамышева пошутила по поводу потери штанов во время выступления
Экс-тренер сборной России объяснил, почему «Краснодар» уволил Ивича
В полуфинале шоу «Маска» появятся два специальных конкурсанта
Зеленский заехал в Часов Яр
Баку и Ереван условились по согласованию проекта комиссий по делимитации границы
Савичеву раскритиковали за «распутные» танцы в ультракоротких шортах
В Тюмени молодой человек выпал с высоты девятого этажа
В Одесской области повреждена припортовая инфраструктура
Три арабские страны высказали обеспокоенность ударами Израиля по Ирану
Анастасия Костенко пожаловалась на безвыходное положение после рождения нового ребенка
Врач рассказала, какого стресса не нужно избегать
Невролог Демьяновская: здоровью вредит только длительный отрицательный стресс
Экс-министру энергетики Подмосковья Самарину избрана мера пресечения
«Меня уже тошнит, сколько можно?»: чемпион ОИ о новостях про Овечкина
Нетаньяху и Бербок поссорились из-за Газы
Анна Седокова рассказала о самом правильном решении в своей жизни
Выяснилось, как получил гражданство отец подозреваемого в нападении на байкера
На журналистку Татьяну Фельгенгауэр* могут завести уголовное дело
Полиция задержала мужчину, проникшего в консульство Ирана в Париже
Все новости