Пенсионный советник

Сон о чем-то грязном

«Сон в летнюю ночь» в Музыкальном театре оценят эксперты

Игорь Карев, Дарья Загвоздина 24.05.2012, 19:07
Постановка оперы «Сон в летнюю ночь» Кристофера Олдена в лондонском театре Coliseum Tristram Kenton/the Guardian
Постановка оперы «Сон в летнюю ночь» Кристофера Олдена в лондонском театре Coliseum

Судьбу оперы «Сон в летнюю ночь» в Музыкальном театре Станиславского и Немировича-Данченко решат эксперты на предпремьерном просмотре: после обращения родителей детей, занятых в спектакле, с такой инициативой выступил департамент культуры Москвы. Протоиерей Всеволод Чаплин призвал к широкой общественной дискуссии, а детский омбудсмен Павел Астахов призвал нового министра культуры разобраться в ситуации.

Московский департамент культуры организует предпремьерный просмотр группой экспертов оперы «Сон в летнюю ночь», которую в музыкальном театре Станиславского и Немировича-Данченко ставит английский режиссер Кристофер Олден. На сайте ведомства отмечается, что каждый театр самостоятельно формирует свою репертуарную политику и «формально департамент культуры не имеет права вмешиваться в творческий процесс».

«В данной ситуации, учитывая большой резонанс постановки «Сон в летнюю ночь», принято решение пригласить группу экспертов в области театрального дела, театральных критиков на предпремьерный показ», — говорится в сообщении.

Эксперты должны оценить готовящуюся постановку и в случае необходимости дать рекомендации департаменту культуры повысить возрастной ценз: в настоящее время спектакль не рекомендуется к просмотру детям до 14 лет.

Персональный состав экспертной группы пока не сформирован.

Оперу «Сон в летнюю ночь» по мотивам одноименной пьесы Уильяма Шекспира написал британский композитор Бенджамен Бриттен; её премьера состоялась в 1960 году, а спустя пять лет Борис Покровский поставил эту оперу в Большом театре. Спектакль Театра им. Станиславского и Немировича-Данченко совместный с Английской национальной оперой; впервые она была показана в прошлом году в Лондоне.

Российская премьера этой версии запланирована на 10 июня. В постановке должна была принимать участие Московская хоровая капелла мальчиков и детский хор самого театра — именно участие в спектакле детей и стало проводом для скандала.

В версии Олдена шекспировский сюжет перенесен в Англию конца 1950-х — время написания оперы Бриттена, «любовный сок» заменен сигаретами с марихуаной, Оберон и Титания превратились в школьных учителей, а предмет их спора — мальчик-паж — является учеником этой школы, с которой так или иначе связаны и все остальные персонажи шекспировского сюжета.

В основе фабулы постановки история человека, который вспоминает неприятную правду о своих школьных днях, в частности о том, как им манипулировал его школьный учитель, отмечает издание What's on Stage».

Английская пресса отнеслась к прошлогодней постановке Олдена противоречиво: одни давали четыре звезды из пяти (Financial Times), другие — пять из пяти (The Guardian), третьи говорили о чрезмерной смелости концепции. Однако в Британии дискуссия велась с эстетических позиций, оставалась в рамках культурной критики и на уровень общественного скандала не выходила, отметил в беседе с «Газетой.Ru» источник в театре.

Кристофер Олден оказался недоступен для оперативного комментария — его представители сослались на чрезвычайную занятость режиссера перед премьерой.

Как указано в сообщении столичного департамента культуры, 18 мая к ним поступила жалоба от Светланы Хасановой, которая утверждала, что представляет группу родителей детского хора театра. Она просила запретить спектакль «Сон в летнюю ночь», указывая, что «спектакль пронизан развратными сценами». Копия сообщения была отправлена протоиерею Всеволоду Чаплину и уполномоченному по правам ребенка РФ Павлу Астахову.

«Второй и третий акты спектакля пронизаны развратными сценами совращений и призывов к сексу, оральных ласк гениталий, актов мастурбации, садомазохизма, пропаганды употребления алкоголя и наркотиков, мата, мочеиспускания на сцене. Все это происходит на глазах не только зрителей, но и детей, участников хора театра, которые во время действия стоят с сигаретами», — говорится в письме.

В открытом письме театра указывается, что среди родителей, чьи дети занимаются в детском хоре, человека с именем Светлана Хасанова нет.

Протоиерей Всеволод Чаплин рассказал «Газете.Ru», что автор письма на самом деле не мама, а бабушка одного из детей, которая обратилась к нему и другим адресатам от имени группы родителей.

Чаплин признался, что знает о ситуации мало. В письме «описываются вещи, достаточно проблемные как с нравственной точки зрения, так и с точки зрения законодательства», сказал священник.

«Развращающее воздействие на детей недопустимо, даже если получено согласие самих детей или родителей», — заявил он. Он считает, что «вопрос нуждается в серьезной общественной дискуссии» и «хорошо, что такая дискуссия идет».

«Я обнародовал письмо, чтобы люди имели возможность его обсудить, обсудить планы реализации этой постановки», — объяснил он. По словам протоиерея, он будет принимать меры, если театр не примет во внимание ход и выводы общественной дискуссии. Чаплин предположил, что в этом случае нужно будет обращаться в Минкультуры или напрямую к руководству театра.

Астахов обратился к новому министру культуры Владимиру Мединскому с просьбой разобраться в ситуации. В обращении, обнародованном пресс-службой детского омбудсмена, приводятся его слова:

«Сложно дать оценку данной постановке, не посмотрев ее, но сигнал от родителей поступил, поэтому мы должны реагировать. Уверен, что новый министр культуры Владимир Ростиславович Мединский сможет разобраться в этом конфликте и принять оптимальное решение».

Еще до появления открытого письма от участия в опере отказалось руководство Московской хоровой капеллы мальчиков. «Как руководитель коллектива, я сочла невозможным для него участие в этой постановке. Это мой взгляд на воспитание детей, он никак не связан ни с письмом, ни с происходящим в настоящее время ажиотажем», — рассказала «Газете.Ru» художественный руководитель капеллы Виктория Смирнова. Она уточнила, что её коллектив заключил договор с театром на подготовку музыкального материала, не видя английской постановки, и видео спектакля смогли увидеть значительно позже, когда почти все ноты уже были выучены. При этом участие капеллы в постановке до сих пор заявлено на сайте театра.

В театре же отмечают, что перед началом работы над постановкой «Сна в летнюю ночь» провели родительское собрание, на котором «предупредили родителей о том, что спектакль будет содержать несколько достаточно рискованных сцен».

«После встречи с руководством театра родители каждого из детей получили возможность увидеть видеозапись английской постановки и только после этого принять решение, будет их ребенок участвовать в спектакле или нет», — говорится в обращении. На четверг, 24 мая, в театре намечено еще одно родительское собрание.