Пенсионный советник

«Лавр» и его товарищи

«Русский Букер» назвал шесть романов — финалистов литературной премии

Татьяна Сохарева, Иван Архипов 03.10.2013, 18:12
Сергей Киселев/Коммерсантъ

«Русский Букер» назвал шесть романов — финалистов литературной премии. В него вошли новые книги Андрея Волоса, Дениса Гуцко, Евгения Водолазкина, Андрея Иванова, Маргариты Хемлин, а также поэма Владимира Шапко.

Исторический роман Андрея Волоса «Возвращение в Панджруд» посвящен персидскому поэту Абу Абдаллаху Рудаки (858–941). «Бета-Самец» Дениса Гуцко — история «второсортного умника в штопаных носках», занявшегося производством поддельных кроссовок. «Харбинские мотыльки» Андрея Иванова повествует о русских в Эстонии времен Первой республики. Кроме того, в шорт-лист премии вошли полуприключенческий-полужитийный роман о средневековом врачевателе Евгения Водолазкина «Лавр», а также «Дознаватель» — остросюжетный детектив Маргариты Хемлин о послевоенной жизни, и поэма в прозе Владимира Шапко «У подножия необъятного мира».

«Андрей Иванов — фигура, давно привлекающая внимание. У него есть своя аудитория, приятно, что русскоязычный автор из зарубежья оказался в престижном ряду. Приятно видеть и Волоса — сильного писателя с сильным и хорошим романом», — прокомментировал список финалистов «Газете.Ru» писатель и литературный критик Дмитрий Быков. Отметил эксперт и роман Маргариты Хемлин: «Она писатель растущий, с высокими требованиями к себе». Остальных номинантов Быков комментировать отказался, сославшись на то, что еще не ознакомился с их произведениями.

Присутствие в списке романа Евгения Водолазкина эксперт назвал естественным — «Лавр» стал, вероятно, самым обсуждаемым произведением в минувшем литературном сезоне. «Эта книга делает шаг в сторону от традиционного романа», — отмечает Быков. Причиной ажиотажа вокруг книги Водолазкина эксперт считает тот факт, что «в русской литературе ничего не происходит. Страна на глазах переходит в новое качество, но ни в литературном процессе, ни в литературных наградах это отражения не находит».

Многие критики еще до объявления короткого списка называли «Лавр» явным фаворитом «Русского Букера – 2013».

Но председатель жюри Андрей Дмитриев на вручении отметил, что среди претендентов нет явного лидера.

Его у «Букера» и не может быть, полагает Быков. «Это премия, которая с самого своего первого вручения хромает на обе ноги и продолжает быть литературным курьезом», — заявил он. «Каждая российская литературная премия нашла свое место. «Нацбест» пытается угадать доминирующий тренд, прежде всего жанровый, и, как правило, с этим не ошибается. «Ясная поляна» ищет новые патриотические и гуманистические тексты. «Большая книга» интересуется масштабом проблемы, поставленной в книге, и степенью ее влияния на читательские массы. Премия Андрея Белого поощряет эстетическую новизну, — рассуждает Быков. — Одним словом, все заняты делом. И только «Русский Букер» пытается стать подпоркой для тех, кого знают и без него.

Эта премия награждает не того, кто лучше пишет, а того, кто из списка наиболее неожиданен;

пытается удивить и эпатировать — устраивает некий тотализатор, в котором до последнего невозможно угадать победителя; какой-то аттракцион для московских литературных обозревателей».

Интересно, что за пределами финала российского «Букера» остались писатели, считавшиеся явными фаворитами «короткого списка»: парадокументальная «Любовь Муры» Николая Байтова, «Тетя Мотя» Майи Кучерской, а также «Маша Регина» Вадима Левенталя (с ней петербургский писатель и критик уже выходил в финал другой премии — «Большая книга»). Всего в букеровский лонг-лист конкурса вошли 24 произведения.

Жюри премии в нынешнем году возглавил лауреат прошлого года Андрей Дмитриев — автор романа «Крестьянин и тинейджер». Вместе с ним победителя отбирали прозаик Владимир Кантор, литературные критики Елена Погорелая и Сергей Беляков и рок-музыкант Евгений Маргулис.

Первая независимая литературная премия «Русский Букер» была создана британской торговой компанией Booker по образцу английского Booker Prize в 1991 году и присуждается за лучший роман года на русском языке. Имя лауреата 2013 года назовут 4 декабря. Победитель получит 1,5 млн рублей, а финалисты — по 150 тыс. Кроме того, сообщает РИА «Новости», в этом сезоне «Русский Букер» учредил грант на перевод романа одного из финалистов на английский язык и его выпуск в Великобритании. Грант размером 750 тыс. рублей получит автор произведения, которое жюри премии и два члена английского букеровского комитета сочтут наиболее интересным для британского читателя. При этом его получателем не обязательно станет победитель премии.