Судебное разбирательство по поводу коррупционного скандала в корейском промышленном гиганте Samsung закончилось условным сроком за неуплату налогов для одного из самых влиятельных бизнесменов Южной Кореи, экс-главы компании Ли Кун Хи. Самые серьезные обвинения — в злоупотребление доверием и незаконном выпуске конвертируемых акций — с 66-летнего магната были сняты.
Приговор должен вступить в силу через пять лет.
Решение суда не вызвало удивления у экспертов. Несмотря на то что обвинители требовали семь лет реального, а не условного заключения и штраф в 350 млрд вон, Ли Кун Хи получил три года условно и заплатит всего 110 млрд вон ($109 млн).
В Южной Корее это не первый случай, когда в подобных судебных разбирательствах, в которых замешаны руководители крупных холдингов, судьи бывают довольно снисходительны к нарушителям из-за боязни причинить вред имиджу и экономике страны. Например, стоит вспомнить бывшего руководителя автомобилестроительной компании Hyundai Чон Мон Гу, которого признали виновным в растрате и осудили на три года. Через семь месяцев, однако, решено было изменить меру наказания на условную.
Скандал вокруг компании Samsung продолжался весьма долго. В апреле Ли Кун Хи, руководивший компанией 20 лет, вынужден был подать в отставку после предъявления ему обвинений в уклонении от уплаты налогов и злоупотреблении доверием. Например, он обвиняется в том, что недоплатил в казну налогов на сумму 112,8 млрд вон ($111,9 млн). Однако после всех этих обвинений он все равно остается одним из самых влиятельных бизнесменов страны.
Покинув пост главы компании, Ли Кун Хи, однако, остался ключевым акционером Samsung, а семья бывшего руководителя сохранила влияние внутри группы.
Бывший глава Samsung не первый раз оказывался на скамье подсудимых. «Газета.Ru» уже писала, что Ли Кун Хи ранее подозревался в незаконном финансирования кандидата в президенты Южной Кореи в 1997 году. Ли Кун Хи даже вынужден был тогда покинуть страну, вернувшись лишь в 2006 году, когда обвинения с него были сняты.
К масштабному независимому расследованию теневых коррупционных схем в Samsung, за проведение которого проголосовали в ноябре минувшего года большинство южнокорейских парламентариев, представители прокуратуры приступили в январе. Поводом для начала разбирательств послужило выступление бывшего главы юридической службы компании, который сообщил о якобы созданной «черной кассе» для дачи взяток высокопоставленным чиновникам и политикам.
Следствие подозревало всю верхушку компании в создании таких «черных касс», сокрытии от налогов астрономических сумм и коррупции.
Расследование было своеобразной проверкой готовности Южной Кореи бороться с теневыми финансовыми схемами, практикующимися в крупных семейных империях — в Южной Корее их называют чеболями, и они традиционно являются столпами национальной экономики. Но боязнь испортить имидж символов корейского экономического чуда в очередной раз оказалась сильнее желания призвать виновных к ответственности.