В Китае с 7 марта начнут показывать адаптированный вариант российского мультсериала «Смешарики». Под названием «Кайсинцю» он будет выходить на детском канале Центрального телевидения Китая (CCTV).
«В этом году на китайском телевидении мы выходим с первым сезоном — первыми 104 сериями, которые полностью локализованы для китайского зрителя», — рассказал на презентации проекта генеральный директор компании «Смешарики-Китай» Эдуард Коновалов. Он подчеркнул, что «Смешарики» — первый российский анимационный проект, который в Китае появился после распада СССР».
Коновалов пояснил, что в ходе адаптации российского сериала для китайского рынка из мультфильма практически исчезли надписи на русском языке, появилась написанная и исполненная китайскими авторами музыка, а все герои сериала получили китайские имена. Как отмечают создатели мультфильма, в результате проделанной работы «получился локальный продукт».
Всего в течение 2011 года китайские зрители увидят два сезона сериала «Смешарики». Стоимость адаптации российского сериала под требования китайского рынка его создатели не раскрывают. Вместе с тем, как заявил на презентации продюсер проекта «Смешарики» Илья Попов, компания надеется на коммерческий успех.