Место внутри страны я выбирала долго: в Испании, которая активно зарабатывает туризмом, сложно найти точку, которая была бы связана со всей Европой и миром и в то же время не была бы туристической «попсой», как Барселона или Малага.
В итоге мы решили переехать на Канарские острова, а именно в Лас-Пальмас, столицу острова Гран-Канария.
Мы живем на первой линии в небольшой двухкомнатной квартире. Нашли ее, просто прогуливаясь по пляжу, хотя в Испании много порталов для съема и сдачи жилья, — на балкончике было скромное объявление с номером телефона. Как оказалось, квартира была свободна, мы в нее заехали буквально через три дня. Типичная история для Лас-Пальмаса: интернет здесь практически не нужен. В больших городах любую бытовую проблему можно решить через смартфон: вызвать сантехника, заказать продукты, организовать детский праздник. А на Канарах гораздо полезнее знать соседа снизу, который прожил в городе полжизни и точно знает, где купить наждачку, как доехать до «Икеи» и кто из надежных людей ищет почасовую работу.
За 320 евро в месяц мы можем оставлять ребенка с 9 утра до 5 вечера. И если оба родителя работают, это бесценно.
В Лас-Пальмасе очень развито экспатское сообщество — иностранцы, которые временно обосновались на острове. Иностранцы в большинстве своем снимают квартиры ближе к пляжу, хотя это далеко не лучшая зона для жизни. Мы уже заметили, что от влажности ржавеют дверные замки, мебель на балконе и даже винтики в почтовом ящике.
Как ни странно, к морю быстро привыкаешь и перестаешь его ценить. Со мной наверняка согласятся многие жители приморских городов: иногда мы по две недели не находим времени дойти до пляжа. Но я люблю завтракать на набережной. Здесь масса местечек для местных, чуть дальше от туристического пляжа, но тоже на берегу и тоже с восхитительным кофе. В кафе, у которого даже нет вывески, мои постоянные «соседи» во время завтрака — это местные полицейские, серферы и бабушка с двумя собаками.
Гран-Канарию периодически путают с Тенерифе — а это соседний остров. На Тенерифе огромное русское комьюнити, а на Гран-Канарии (особенно в Лас-Пальмасе) русскую речь я практически не слышу. Единственный русский ресторан с испанским владельцем и испанскими поварами уже 15 лет варит борщ по советским рецептам. Если слышно русскую речь, то это, как правило, либо туристы из Прибалтики, либо «гости» с юга острова — именно там сконцентрировано состоятельное русскоговорящее сообщество.
Несмотря на то что русских в целом тут очень мало, русскоговорящие друзья были моей опорой в самые первые недели в Лас-Пальмасе. Общий язык и общая история сплачивают.
О русской культуре у канарцев весьма стереотипное представление. Для них побывать в Санкт-Петербурге — это признак хорошего вкуса, этим можно щегольнуть, как норковой шубой на светском ужине. Местные турагентства даже организуют балетные туры в Петербург, чтобы убить двух зайцев сразу: и Питер, и балет. А тем временем одна из российских балетных трупп недавно приезжала в Лас-Пальмас. В тот самый оперный театр на серф-пляже, и для высокого общества это был хороший повод выйти в свет в меховом воротнике (в +25).
На острове мне часто не хватает масштаба и разнообразия. Изолированность дает о себе знать, когда речь идет о выборе продуктов и товаров в магазинах и о скорости и сложности доставки того, чего в местном ассортименте нет. В столицах обычно есть все, а если чего-то нет, то можно найти довольно быстро (может быть, просто чуть дороже).
Технику можно заказать онлайн и дождаться из Европы, но редиса я не дождусь никогда.
Европейские острова — это уже давно не пара пальм на пляже. Под этими же пальмами обязательно будет пара магазинов Zara и Mango, несколько конкурирующих сетей гипермаркетов и полностью оснащенные школы и больницы на выбор: частные и государственные. По всему восточному побережью идет шестиполосное шоссе. Как сказал мой московский друг, в Лас-Пальмасе он ожидал увидеть шезлонги и отели на пляже, а оказалось, что тут мини-Барселона.