Албанский язык популярен на просторах русского интернета чуть ли не больше, чем родной. А что албанские имена? Интуиция подсказывает, что жителей этой страны должны звать совсем не так, как обычных людей. И интуиция не обманывает. На эту тему появился уже первый фильм.
В картине «Мао Цзе Дун» Бесника Биша албанский цыган решает назвать своего ребенка в честь вождя. Партия сомневается, не станет ли это оскорблением для китайского народа, но китайский народ не против – о чем сообщает официальная телеграмма от посла. Более того, посол обязуется приехать и лично засвидетельствовать почтение албанскому камраду-идеалисту. Тут-то и оказывается, что, выбирая имя для сына, цыган следовал не столько шутливой прихоти, сколько плану по улучшению положения своей семьи, в которой Мао уже десятый ребенок. Потому что отец Мао Цзе Дуна, пусть даже и ненастоящего, не может жить в грязной палатке на берегу реки – это совершенно точно оскорбит китайский народ. И партия покупает ему жилье в центре города, куда он перемещается вместе с женой и отпрысками.
Но цыгане, известное дело, свободолюбивый народ, поэтому несколько дней помучившись в четырех стенах и искренне недоумевая, как это пение может мешать соседям («Лучше заходи, выпьем», миролюбиво предлагает он жалобщику), герой уезжает обратно в табор.
Продав, предварительно, мебель. Ведь партия подарила ему квартиру? А значит, он волен делать с ней все, что захочет.
Несколько лет цыган водит камрадов за нос, успешно освоив партийный язык. «Первые слова, которые произнес мой сын, были «партия» и «товарищ». У него пока еще плохо получается слово «революционер», с горящим взором Че сообщает счастливый отец председателю парткома. Однако чем дальше, тем больше его одолевают сомнения: а что, например, если у Албании испортятся отношения с Китаем? Да и вообще, партия уже с трудом терпит цыганские выходки. Отсутствие хеппи-энда у этой истории, кажется, сообщает о том, что двуличничать и врать нехорошо – даже если объектом обмана является Коммунистическая партия.
Тем временем «Проще простого» Реза Мир Карими рассказывает о ментальных мучениях иранской домохозяйки, которые, впрочем, мало отличаются от соответствующих мучений любой другой домохозяйки. У героини двое детей, которые ведут себя плоховато, подросли и стали отдаляться. Сын требует, чтобы отныне ему разрешалось ездить на уроки английского одному, а дочь закрывается в комнате с подружками. Муж на работе допоздна, когда приходит домой – говорит исключительно о предстоящей сделке, а стоит ему замолкнуть, тут же засыпает. Холодильник забит продуктами на год вперед. Женщина собирает чемодан – ее достали, ей одиноко, и весь фильм будет раздумывать, сбежать от всего этого или нет.
Главная подлянка в том, что чем закончатся ее раздумья, зрители, полтора часа усердно наблюдавшие за медитативным времяпрепровождением обычной иранской женщины, так и не узнают.
В рамках программы «гала-показы» было поживее: состоялась премьера отечественного фильма «Домовой». Константин Хабенский и Владимир Машков играют исписавшегося детективщика, автора серии про киллера по кличке Домовой, и настоящего киллера, который то ли по доброте душевной, то ли от скуки решает объяснить писателю, как все происходит на самом деле. Водит стрелять, в ход идет система Станиславского, уроки становятся все жестче и жестче, герой Хабенского все злее и злее, но Мефистофель неожиданно оборачивается спасителем. Новая книга становится бестселлером и семейная жизнь налаживается, вопреки патетичным заявлениям в середине фильма о том, что из-за подобных романов люди идут убивать, и жидким истеричным аплодисментам, соответствующим этой фразе.