На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия
Ok
1 Подписывайтесь на Газету.Ru в MAX Все ключевые события — в нашем канале. Подписывайтесь!
Все новости
Новые материалы +

Северная Измайлова

В прокате «Леди Макбет» Уильяма Олдройда — британская экранизация новеллы Николая Лескова

В российском прокате «Леди Макбет» Уильяма Олдройда — изысканная, хоть и небезупречная экранизация очерка Лескова о сжигающей страсти, действие которой успешно перенесено в Северную Англию.

Северная Англия, XIX век. «Разденься, повернись, ложись» — первую встречу с мужем Кэтрин (Флоренс Пью) явно представляла как-то иначе. Тем не менее все вышло так, как вышло. Богач сэр Артур купил себе жену вместе с крошечным наделом земли, но сделал это, кажется, скорее для статуса и успокоения старика отца. Помучившись немного, девушка вскоре получает отдушину — супруг уезжает по каким-то делам, а Кэтрин немедленно закручивает роман с курчавым работником собственной фермы по имени Себастиан (Космо Джарвис).

Едва ли не самый занятный фортель, выкинутый в сфере экранизаций: очерк Лескова, в названии которого он цитировал Шекспира и шутил над Тургеневым («Гамлет Щигровского уезда»), опера Шостаковича и вот — строгая британская экранизация.

В том, что постановщик картины Уильям Олдройд не стал выдумывать виньеток, как Джо Райт в «Анне Карениной», есть и вкус и смысл.

В конце концов, лесковская новелла — не самый популярный текст у европейского читателя, да и времена, когда всякий режиссер с классической книжкой на руках пытался стать Базом Лурманом, кажется, уходят понемногу в прошлое.

Тем более что когда речь шла о русской классике, выяснялись почти смешные подробности — например, что сценарист джорайтовской «Анны Карениной», великий драматург Том Стоппард считает роман Толстого книгой прежде всего про то, что мужу изменять нехорошо.

Справедливости ради, задача Олдройда была где-то проще. Лесков — самый, наверное, недооцененный из великих русских писателей — писал очерк о своей Катерине Измайловой точным, фиксирующим слогом, не вдаваясь в ненужные авторские отступления.

Авторский жанр предполагает почти журналистскую беспристрастность, оттеняющую сам предмет повествования — животную страсть, которая превращает тихую молодую купчиху в иррациональную и страшную убийцу, вызывающую тем не менее читательское сочувствие.

На экране этот контраст решен вроде бы просто, но при этом в высшей степени изящно. Кровавая — местами почти на уровне гиньоля — драма (которую российские прокатчики подают как «эротический триллер») заключена в безупречно выстроенный кадр, отсылающий к готической живописи. Эта визуальная красота — главный довод в пользу просмотра «Леди Макбет» на большом экране, поскольку только там можно оценить идеальную геометрию интерьеров и летающие в пробивающемся сквозь тучи солнце пылинки.

В связи с картиной вспоминается и еще одна вольная экранизация «по мотивам» этого текста — «Подмосковные вечера» Валерия Тодоровского с Ингеборгой Дапкунайте и Владимиром Машковым.

Показательно, что премьера осовремененной «Леди Макбет Мценского уезда» больше двадцати лет назад состоялась на Каннском кинофестивале.

Этот факт дал возможность критикам рассуждать о появлении в постсоветском кино давным-давно чаемой европеоидности. Фильм Олдройда показывает, что дело тут не только и не столько в постановке, сколько в самом сюжете — точнейшем и универсальном сказе о том, как мутирует женская чувственность в неподходящих для выражения обстоятельствах. Сами эти изменения — уже материал для леденящего до мурашек хоррора, которому не требуются никакие подпорки в виде более или менее метафорических монстров.

Это подтверждает, кстати, и тот факт, что ближе к финалу режиссер очевидным образом пасует, не решаясь воспроизвести жуткую концовку лесковской повести.

Есть здесь и другие, менее значительные упрощения, но блестящая работа молодой британки Флоренс Пью их с легкостью перевешивает. Актриса с ее непроницаемым взглядом и сама смотрится так, будто сошла с полотен старых мастеров. Забавно, что живописный подход к выстраиванию кинокадра роднит «Леди Макбет» с картинами Андрея Звягинцева. Как, впрочем, и то, что фильм Олдройда тоже про нелюбовь. С той поправкой, что к этому слову здесь подобран единственно верный синоним. «Леди Макбет» — это прежде всего фильм о том, что нелюбовь — это страсть.

Новости и материалы
«Эйфория сменилась разочарованием»: в Израиле высказались о сроках войны с Ираном
Иран заявил, что не позволит США и Израилю вывезти ни литра нефти
Зеленский пожаловался на США
В российской школе детей накормили рыбными котлетами с плесенью
Минимум три судна пересекли Ормузский пролив 10 марта
«Два медведя в одной берлоге»: названа общая проблема «Спартака» и «Зенита»
Эрдоган и Зеленский провели телефонный разговор
Зеленский дал поручение украинской разведке по оборонке России
Жена Алибасова-младшего о решении стать 10-й женой: «Со мной был хороший»
Обладатель Кубка России в составе «Динамо» Некрасов скончался в 53 года
Мужчина с лопатой напал на китайский ресторан в надежде остановить новую эпидемию
Зеленскому доложили об атаке на Брянск
Гордон назвала способ облегчить участь больной раком Лерчек
Маск второй раз подряд возглавил рейтинг богатейших людей мира по версии Forbes
«Новые люди» предложили ввести в РФ должность уполномоченного по делам животных
В ООН отреагировали на ракетный удар ВСУ по Брянску
В Челябинской области у водителя случился сердечный приступ прямо за рулем авто
На Украине рассказали, кому принадлежат конфискованные Венгрией деньги
Все новости