Газета.Ru в Telegram
Новые комментарии +

Стало известно, как определить диск God of War: Ragnarok с русской озвучкой

Все диски God of War: Ragnarok с русской озвучкой имеют один номер на переплете

Диски с игрой God of War: Ragnarok для приставок PlayStation 4 и PlayStation 5 с полной русской озвучкой имеют определенный номер на переплете. Как выяснила «Газета.Ru» при изучении сайтов ритейлеров в разных странах и версий цифрового магазина PlayStation Store, это связано с решением выпускать локализацию только в одном региональном отделении.

Ранее «Газете.Ru» писала, что God of War: Ragnarok с полной локализацией на русский язык занималась Sony Interactive Entertainment Europe (SIEE), однако в результате русский дубляж оказался доступен только в одном регионе — Europe East (SIEE-E).

Именно диски от этого регионального отделения имеют русскую озвучку и один номер на переплете коробок. Так, для PS4 это будет номер CUSA34390, а для PS5 — PPSA08332. Такие коробочные версии имеются в продаже в Польше, Украине, Объединенных Арабских Эмиратах (ОАЭ) и Саудовской Аравии.

В России неофициально продают эту же версию на сайтах онлайн-объявлений. Цена на игру начинается от 7 тыс. руб. На обложке указан возрастной рейтинг и надпись «Полностью на русском языке». Подобным образом коробки оформлялись и до приостановления работы PlayStation в России.

Российские геймеры в день релиза игры узнали, что в турецкой версии God of War: Ragnarok имеются только русские субтитры. Языком озвучки можно выбрать английский, французский, итальянский и немецкий.

«Газета.Ru» после изучения постов польских геймеров в соцсетях выяснила, что с подобной проблемой столкнулись и в Польше. По словам игроков, продаваемые в стране диски Ragnarok в версиях для PS4 и PS5 лишили польского дубляжа. Проблему объяснили тем, что часть копий игры привезли из Чехии, где продается та же версия, что и для Турции.

Поделиться:
Загрузка