На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия
Ok
1 Подписывайтесь на Газету.Ru в MAX Все ключевые события — в нашем канале. Подписывайтесь!
Все новости
Новые материалы +

Синхронный переводчик выругался во время встречи Путина и Додика

Синхронный переводчик выругался матом в ходе трансляции проходившей в рамках Петербургского экономического форума (ПМЭФ) встречи президента России Владимира Путина с членом президиума Боснии и Герцеговины Милорадом Додиком. Этот эпизод размещен в Telegram-канале журналистов кремлевского пула РИА «Новости» Kremlinpool.

Переговоры политиков проходили поздно, судя по трансляции, это было примерно в полночь. Синхронист перевел длинную фразу Додика, а затем сделал глубокий вдох и выругался.

«Тяжела работа переводчика», — подписали авторы канала под опубликованным фрагментом.

На встрече с Додиком Путин рассказал о сложностях отношений России с Боснией и Герцеговиной. Вместе с тем президент России заверил, что отношения между государствами продолжаются и будут развиваться, несмотря ни на какие сложности.

На этом фоне стало известно, что власти Боснии и Герцеговины заявили, что не намерены вводить санкции против России.

Поделиться:
Загрузка
 
Что нужно знать о трудовом стаже, чтобы брали на работу и платили пенсию. Объясняем