Пенсионный советник

Подпишитесь на оповещения от Газета.Ru

Пять Алис из Страны чудес

150 лет назад вышла книга Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес»

Иван Акимов 04.07.2015, 11:32
Уолт Дисней Компани СНГ

Исполняется 150 лет со дня выхода книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес». К этой дате «Газета.Ru» вспоминает пять фильмов-экранизаций абсурдистской сказки.

150 лет назад, 5 июля 1865 года, поэт и прозаик Льюис Кэрролл выпустил книгу «Алиса в Стране чудес», в которой описывал приключения 10-летней девочки Алисы в кроличьей норе — заплыв в Море слез, чаепитие с Безумным Шляпником и Мартовским Зайцем, разговоры с Чеширским Котом и Гусеницей и сложные взаимоотношения с солдатами-картами, Герцогиней и Червонной Королевой. За псевдонимом, под которым раньше выходили сборники стихов и рассказы, скрывался британский математик, профессор Оксфордского университета Чарльз Лютвидж Доджсон, а Алиса — настоящее имя средней дочери вице-канцлера Оксфордского университета Генри Лиддела. История этой сказки началась тремя годами раньше, когда, по легенде, Доджсон вместе с компанией (в которую входили и все сестры Лиддел) плавали на лодке по Темзе; тогда будущий автор «Алисы» начал рассказывать историю о Белом Кролике, который куда-то опаздывал и в волнении смотрел на часы.

Кэрролл написал еще одну книгу об Алисе, в которой отправил свою героиню в Зазеркалье, населенное не менее странными персонажами, и эти две сказки стали непременной принадлежностью любой детской библиотеки. Разумеется, кинематограф с удовольствием использовал и образ Алисы, и просто отрывки из книг для вдохновения.

Самый первый
«Алиса в Стране чудес» (1903)

Британский режиссер Сесиль Хепуорт в 1890-х годах занимался усовершенствованием различной кинотехники, получал патенты на свои изобретения, а к концу десятилетия и сам занялся кинопроизводством. В основном он снимал документальные короткометражки, например репортажи с Парижской всемирной выставки (1900) или похорон королевы Виктории (1901). «Алиса в Стране чудес» стала едва ли не первым его художественным фильмом и вошла в историю кино как первая экранизация книги Льюиса Кэрролла. До наших дней сохранилась неполная копия плохого качества; ее восстановлением занимались специалисты Британского института кино. Главную роль исполнила 14-летняя Мэй Кларк; эта актриса немого кино снималась еще несколько лет, а скончалась в 1984 году в возрасте 94 лет. В режиссерской фильмографии Хепуорта 132 названия, но большую часть из них составляют все те же небольшие документальные зарисовки; последний фильм он снял в 1927-м.

Самый советский
«Алиса в Стране чудес» (1981)

Первые переводы книги Кэрролла на русский язык появились почти сразу после выхода книги — в 70-х годах XIX века. Позднее сказку стали переводить регулярно, переводчики изощрялись в передаче словесных игр и аллюзий. Свои версии «Алисы» оставили, например, Поликсена Соловьева, Александр Оленич-Гнененко, Владимир Набоков и Борис Заходер. Но классическим был признан перевод Нины Демуровой, выполненный в конце 1960-х с использованием переведенных Самуилом Маршаком, Диной Орловской и Ольгой Седаковой стихов.

Перевод Демуровой стал основой и для единственной советской экранизации «Алисы в Стране чудес»: ее в 1981 году сделал режиссер-аниматор со студии «Киевнаучфильм» Ефрем Пружанский. В этом трехсерийном мультфильме (общая продолжительность — 30 минут) сюжет сказки упрощен, но общая канва сохранена. Через год Пружанский экранизировал и вторую книгу Кэрролла — «Алису в Зазеркалье»; главную героиню в обоих фильмах озвучивала Марина Неелова, а других персонажей — Вячеслав Невинный, Рина Зеленая, Татьяна Васильева и Александр Ширвиндт.

Самый диснеевский
«Алиса в Стране чудес» (1951)

Уолт Дисней, конечно, не мог пройти мимо такого явления, как «Алиса в Стране чудес». Одноименный мультфильм, объединивший обе книги Кэрролла, вышел в 1951 году; голосом и моделью главной героини (ее снимали на кинопленку, чтобы точнее передать движения при анимации) стала 13-летняя английская актриса Кэтрин Бомонт. Она также появилась в двух специальных телевыпусках в одежде Алисы и фактически в ее роли, а в следующем диснеевском фильме «Питер Пэн» озвучила Вэнди Дарлинг.

Самый абсурдный
«Бармаглот» (1977)

Терри Гиллиам долго проработал с «Монти Пайтон», помогал Терри Джонсу делать «Монти Пайтон и священный Грааль» (1975) и, разумеется, не мог просто взять и экранизировать книгу Кэрролла. Его дебютный сольный фильм вдохновлен знаменитым стихотворением из «Алисы в Зазеркалье» («Варкалось, хливкие шорьки…») и название получил по чудовищу из этого стиха. Сюжет тоже в принципе похож: главный герой (его сыграл Майкл Пейлин, один из «Монти Пайтон») должен убить страшное чудовище, грозу всей округи. Никаких «шорьков» и «зелюков» в фильме нет (как Алисы), но абсурда хватает и без них: стилистика «Бармаглота» очень близка к «Священному Граалю».

Самый бертоновский
«Алиса в Стране чудес» (2010)

Компания «Дисней» снова обратилась к книгам Кэрролла почти через 60 лет после выхода мультфильма и на этот раз использовала его героев как источник вдохновения, почти как Гиллиам. Кроме того, на роль режиссера был приглашен Тим Бертон, автор довольно мрачных фильмов, а сюжет подвергся значительной переделке. Алисе 19 лет, она собирается выходить замуж, но снова видит Белого Кролика, прыгает за ним в нору и теперь должна сразиться с драконом Бармаглотом, с помощью которого Красная Королева правит Страной чудес. Главную героиню сыграла Миа Васиковска, Хелена Бонэм Картер стала Красной Королевой, а Энн Хэтэуэй — Белой, Джонни Депп — Безумным Шляпником, а Стивен Фрай озвучил Чеширского Кота.

Прокатная судьба новой версии «Алисы» сложилась удачно: фильм заработал более $1 млрд и стал самым кассовым в карьере Бертона, а «Дисней» через два года объявил о начале работы над сиквелом. Называться он будет, конечно, «Алиса в Зазеркалье», актеры останутся те же (к ним присоединится Саша Барон Коэн), а вот режиссером станет не Бертон, а британец Джеймс Бобин, на счету которого два полнометражных фильма по мотивам телешоу «Маппеты». Выйдет картина 27 марта 2016 года.