Глава МИД Болгарии поправила слова Путина о славянской письменности

Министр иностранных дел Болгарии Екатерина Захариева отреагировала на ошибку в словах президента России Владимира Путина о славянской письменности, которую он допустил во время встречи с президентом Македонии Георге Ивановым в Москве 24 мая. Об этом глава МИД Болгарии написала на своей странице в фейсбуке.

«Я узнала, что президент России Владимир Путин сегодня обратился к своему македонскому коллеге Георге Иванову со словами: «Письменность пришла к нам с македонской земли». Лидер нашего дружественного юго-западного соседа ответил, что святые Кирилл и Мефодий — духовные учителя македонского народа», — отметила Захариева.

Реклама

Она уточнила, что создание славянской письменности произошло «по воле и с участием болгарского государства».

Кроме того, Захариева вспомнила встречу патриарха Московского и всея Руси Кирилла 29 апреля 2012 года в Софии с тогдашним президентом Болгарии Росеном Плевнелиевым, в ходе которой патриарх сказал: «Болгары принесли книжную грамотность в Россию».

«Мы не можем не радоваться, что даже главы государств других стран поздравляют друг друга с самым светлым болгарским праздником. Это, несомненно, является признанием вклада нашей страны в европейскую и мировую культуру, где была создана кириллица и откуда она распространилась на другие страны и народы», — подчеркнула министр.

Свой комментарий она закончила стихами Ивана Вазова: «И мы дали что-то миру и всем славянам, чтобы читали книгу».

Накануне в России отмечался День славянской письменности и культуры, он же — День святых Кирилла и Мефодия.