Газета.Ru в Telegram
Новые комментарии +

Псаки объяснила нацистское высказывание Яценюка трудностями перевода

Официальный представитель Государственного департамента США Джен Псаки объяснила трудностями перевода нацистское высказывание премьер-министра Арсения Яценюка.

Как сообщается на сайте посольства США на Украине, в ходе брифинга журналист попросил Джен Псаки прокомментировать статью Яценюка, в которой украинские ополченцы и россияне, которые выражают им свое сочувствие, называются «недочеловеками» (subhuman). Журналист также отметил, что изначально в тексте статьи на английском языке использовалось слово «недочеловеки», который позднее было заменено на «бесчеловечны» (inhuman).

Псаки объяснила это неудачным первоначальным переводом и сказала, что Яценюк имел в виду лишь вооруженных ополченцев, но не россиян.

Термин «недочеловеки» использовался в нацистской пропаганде в отношении славянских народов, евреев и цыган.

Новости и материалы
В Днепропетровской области Украины повредили энергетические объекты
Минэнерго Украины сообщило о массированной атаке на энергообъекты
Армения запретила трансляции на своей территории программ Владимира Соловьева
Прокуратура требует изъять активы «Макфы» в пользу России
Российские туристы застряли в аэропорту Хургады
Олимпийский чемпион из России задержан за мошенничество
На Украине объяснили выгоду Трампа от помощи Украине
Марочко сообщил о ранении «важной персоны» при ударе по Харькову
Названо условие снижения цен на «первичку» в России
В США рассказали, как Россия зачищает ВСУ
Стало известно, кому полезно употреблять горький шоколад
Россиянам рассказали, чем заменить какао
Лавров назвал новые условия для контактов западных послов с властями России
Стало известно, сколько США потратили на помощь Украине
Байден заявил о готовности нескольких арабских стран признать Израиль
Фадеев о новой песне Лепса: «Не пел ничего более сложного»
Россиян предупредили о подорожании какао
Российские истребители ударили по командному пункту ВСУ на Южно-Донецком направлении
Все новости