Псаки, деталей не помнящая

Официальный представитель Госдепартамента США усомнилась в гибели российских журналистов под Луганском

Последний брифинг официального представителя Госдепартамента США Джен Псаки, в ходе которого она усомнилась в гибели российских журналистов под Луганском, вызвал множество жестких комментариев. Псаки «подставляется» не в первый раз. Но российские журналисты, работающие в Белом доме, защищают Псаки, утверждая, что на встречах с ней царит доверие и дружелюбие. Отставные же американские чиновники напоминают о трудностях работы спикера Госдепа.

Пресс-конференция действительно получилась зажигательная. Псаки вступилась за украинского премьер-министра Арсения Яценюка, который на днях отметился использованием слова «subhumans» — «недочеловеки» (английский перевод немецкого «untermensch») в отношении повстанцев с юго-востока страны.

Слова Яценюка Псаки объяснила «трудностями перевода». «Слова премьер-министра были неправильно интерпретированы, — сказала официальный представитель Госдепартамента. — Он не называл никого «недочеловеками». Все, что он хотел сказать, так это то, что те, кто поддерживает сепаратистов, дестабилизирующих восточную Украину, поступают бесчеловечно, а это совершенно другое. И он говорит о вооруженных сепаратистах, а не о русских вообще, если я понимаю перевод».

Проблема в том, что «subhumans» — это буквальная цитата из Яценюка, размещенная на англоязычном сайте посольства Украины. Возможно, конечно, оригинал был написан по-украински, но в таком случае он, скорее всего, использовал слово «недолюдина», имеющий все тот же расистский оттенок.

На этом же брифинге Дженнифер Псаки также заявила, что пока не располагает точными данными о гибели в восточной Украине российских журналистов Игоря Корнелюка и его коллеги Антона Волошина. «Некоторые материалы говорят, что они были убиты, некоторые о том, что они погибли, когда были с группой вооруженных сепаратистов во время сражения в Луганске», — сказала Псаки, отметив при этом, что США выразят соболезнования их семьям.

И это далеко не первый случай, когда Псаки, работающая на этой должности больше года, оказывается неточно осведомлена о деталях происходивших событий. Пытаясь выйти из неловкой ситуации, она порой только усугубляет дело.

Все на той же пресс-конференции в полемику с Псаки вступил журналист телеканала Fox News, который спросил, почему американские спецслужбы, зная о местонахождении Ахмеда Абу Хаталлы, подозреваемого в нападении на посольство США в Ливии в сентябре 2012 года, так долго не могли его задержать. Сам Хаталла, как отметил корреспондент, за полтора года успел дать несколько интервью иностранным журналистам. На это Псаки смогла сообщить только, что спецслужбы «сделали это насколько быстро, насколько смогли».

А в апреле американская пресса смаковала ответ Псаки на вопрос о положительных результатах работы Госдепартамента при предшественнице ее нынешнего шефа Хиллари Клинтон. «Думаю, что те, кто в то время там работал, могут их назвать», — только и заявила Псаки, чем вызвала очередной шквал обвинений в некомпетентности и незнании контекста. Особой пикантности ситуации придает то, что Белый дом делает ставку именно на Хиллари в качестве будущего кандидата в президенты от демократов.

В мае Псаки посетовала на то, что президент Обама «не получает положительных оценок за все, что он делает по всему миру». Когда журналисты поинтересовались, за какие еще заслуги лауреат Нобелевской премии мира должен получить новую порцию «положительных оценок», она объявила, что президент заслуживает похвалы за свою «вовлеченность в мировые проблемы», такие как Иран и Украина. Пресса не преминула напомнить, что переговоры с Ираном до сих пор не закончены, а Крым, пока Обама вовлекался в проблемы, был присоединен к России.

В то же время, например, российские журналисты, аккредитованные в Белом доме, отмечают, что, при всех ляпах, брифинги 35-летней Псаки, как, впрочем, и встречи с другими американскими чиновниками, проходят в куда более демократичной манере, чем аналогичные мероприятия в России. «В США эти встречи проходят в небольшой комнате, что создает более доверительную, даже домашнюю атмосферу, и это, скорее, похоже на обмен мнениями», — отмечает один из российских журналистов, неоднократно посещавший брифинги в Госдепартаменте.

При этом должность официального представителя Госдепартамента или Белого Дома в США не из легких, отмечал в своих мемуарах, изданных в 2008 году, многолетний официальный представитель Белого Дома Скот Маклеллан, который критически оценивал роль «пропаганды» во времена войны США в Ираке. По его словам, Буша часто подводили его советники, которые непосредственно занимались вопросами национальной безопасности, а ему и другим пропагандистам приходилось доносить до широкой публики результаты их работы — далеко не всегда того уровня, что требовала ситуация.

«Я очень уважаю президента Буша, но он и его советники слишком часто путали пропагандистскую кампанию с открытостью и честностью, которая необходима для того, чтобы получать поддержку во время войны».
Что же касается критики в адрес Псаки в российских СМИ, то ее уровень сам по себе оставляет желать лучшего. Если песня сатирической группы «Мурзилки International» «Компетентней Псаки нету существа» еще может пройти по разделу «ирония», то склонение ее фамилии на все лады, что допускает русский язык, — едва ли.

Сама Псаки недавно назвала атаки на себя «сексистскими» и отметила, что, как и другие официальные представители США, в основном женщины, стала жертвой российской «машины пропаганды»: «У них какая-то тенденция сосредоточиваться на платьях, которые я надеваю, и на цветах, что я ношу», — пожаловалась Псаки на одной из пресс-конференций.