В музее-квартире Александра Пушкина в Москве на Арбате состоялась презентация сборника англоязычных переводов поэта «Талисман», передает корреспондент «Газеты.Ru».
В качестве составителя сборника выступил американский пушкинист и переводчик поэта Джулиан Генри Лоуэнфельд.
Глава Американской Торговой Палаты в Москве Алексис Родзянко отметил, что переводы Александра Пушкина на английский язык редко бывают удачными.
«Именно поэтому американский читатель его мало знает. При этом он высоко оценил перевод сделанный Лоуэнфельдом», — сказал Родзянко.
Сам автор сборника заявил, что «Пушкин, как Шекспир или Гомер, принадлежит всему миру, и не нужно быть только русским, чтобы понимать и любить его».
В среду 6 июня Россия празднует день рождения Пушкина.
Ранее СМИ писали, что европейские политики неожиданно стали цитировать Достоевского.