Пенсионный советник

Подпишитесь на оповещения от Газета.Ru

«Не делим искусство на правильное и неправильное»

Интервью главного редактора Art Newspaper Russia

Велимир Мойст 13.03.2012, 13:17
Милена Орлова возглавила The Art Newspaper Russia artaktivist.org
Милена Орлова возглавила The Art Newspaper Russia

С апреля в России начнет ежемесячно выходить The Art Newspaper Russia – отечественная версия знаменитой газеты об изобразительном искусстве. Ее главный редактор арт-критик Милена Орлова рассказала «Парку культуры» о том, какой будет политика издания, на какие темы и сюжеты редакция намерена делать ставку, как мировые арт-новости сопрягутся с национальными.

— Расскажите для начала о самом этом бренде The Art Newspaper: что за издания он в себя включает, кому они адресованы, чем примечательны?

— Это очень известный, авторитетный бренд, представляющий собой сеть независимых, но связанных между собой изданий в нескольких странах. Первым появилось итальянское издание Il Giornale dell'Arte, основанное в 1983 году Умберто Аллеманди. Его издательство по сей день выпускает не только ежемесячные газеты об искусстве и архитектуре, но и увесистые книги той же направленности. В 1990 году Аллеманди решил расширить и географию, и аудиторию газеты: возникло интернациональное издание The Art Newspaper на английском языке. Редакция базируется в Лондоне и Нью-Йорке, газета распространяется преимущественно в Америке и Европе. Позже возникли и другие дочерние издания: французское и греческое.

Стиль и концепция The Art Newspaper – именно газетная, новостная подача информации об искусстве. Главные акценты ставятся на фактах и мнениях экспертов. Журналы об искусстве в России традиционно исповедуют иной, я бы сказала, более эссеистический стиль. Политика же The Art Newspaper в том и состоит, чтобы распространить понятный всем газетный подход к миру искусства. Важно и то, что издания, входящие в эту интернациональную сеть, имеют возможность заимствовать информацию друг у друга.

— Правильно ли будет сказать, что The Art Newspaper Russia возникает на условиях франчайзинга? Если да, то каковы эти условия?

— Мы подписали лицензионное соглашение, предусматривающее эксклюзивное право использования на русском языке материалов из The Art Newspaper и других изданий сети. При этом решение о том, что именно выбирать, мы принимаем самостоятельно. Естественно, в каждом номере будут и материалы, подготовленные российской редакцией, о том, что происходит в России и у наших соседей. Вместе с тем лицензия подразумевает, что мы сохраняем дух издания и его формат. Однако это не мешает вносить коррективы, например, в макет: в каждой стране есть свои особенности восприятия изданий об искусстве. Для The Art Newspaper Russia был заказан свой макет, его сделал прекрасный дизайнер Дмитрий Барбанель. Могу сказать, например, что в нашей газете будет больше иллюстраций, чем в интернациональном издании.

— Означает ли наличие в вашей газете собственного оригинального контента то, что в других изданиях сети станет больше материалов о российском искусстве? Они ведь тоже имеют право заимствовать у вас информацию?

— Такое право у них есть, но я пока не могу предсказать, насколько активно они им будут пользоваться. В этой части они наверняка будут руководствоваться собственными интересами – так же, как и мы. Хочу лишь заметить, что все эти годы, начиная с 90-х, The Art Newspaper довольно много писала о событиях в нашем искусстве. Будучи недавно в Лондоне, я специально просмотрела архивную подшивку и была поражена количеством новостей о России. Очень надеюсь, что теперь эта тенденция будет выражена еще заметнее благодаря вкладу с нашей стороны. Тем более что мы не намерены зацикливаться на художественной жизни только Москвы и Петербурга. Постараемся держать в сфере своего внимания события на всем русскоязычном пространстве.

— Исключает ли ставка на газетную объективность возможность появления полемических материалов на страницах The Art Newspaper Russia?

— У меня сложилось ощущение, что в последние годы наша арт-критика все дальше уходит от фактов к интерпретациям. Иногда получается замечательно, но одна из проблем состоит в том, что конвертировать эти тексты для иностранной аудитории просто нереально. Да и у многих наших читателей возникают трудности с пониманием того или иного контекста. Стиль, который доминирует в отечественной арт-критике, выглядит несколько внутрицеховым, «не для всех». Мы рассчитываем не только на профессионалов, но и просто на образованных и интересующихся искусством людей, которые не обязаны владеть нюансами предмета. Газетная этика предполагает, что вся информация, необходимая для понимания сюжета, должна содержаться в самой статье. Не секрет, что на арт-сцене существуют различные фракции или кланы, говорящие на своем жаргоне и применяющие собственные оценочные критерии. У нас не будет деления на «правильное» и «неправильное» искусство. Полагаю, что смысл этого проекта состоит как раз в том, чтобы представители разных лагерей могли находить на нашей территории общий язык. Что, впрочем, не исключает наличия не совпадающих мнений. Мне бы хотелось выдвинуть вперед фигуру эксперта, способного к профессиональным суждениям по своей теме. Скажем, в пилотном номере мы публикуем в переводе буквально крик души австралийского реставратора, который занимается восстановлением современных настенных росписей. Проблема вроде бы узкоцеховая, но квалифицированный взгляд на нее изнутри способен пробудить интерес у широкой публики… Словом, я надеюсь, что в нашей газете будет интернационал, но не Вавилон, и что авторы и читатели будут понимать друг друга.

— Многие художественные издания делают акцент, прежде всего, на современном искусстве. Понятно, что и вы без него не обойдетесь, но предполагается ли соблюдать определенный баланс при освещении разных сторон арт-жизни?

— Мы собираемся охватывать художественные события максимально широко. Могу просто перечислить заявленные у нас разделы, чтобы стал понятен диапазон. Во-первых, мы будем регулярно писать о реставрации и сохранении культурного наследия. В этой сфере кипят нешуточные страсти, возникают очень интересные сюжеты, и мы обязательно будем к ним обращаться. Например, в The Art Newspaper Russia будет статья о реконструкции авангардных объектов. В качестве одного из главных примеров взята реконструкция «Рабочего клуба» Александра Родченко, представленная сейчас в Третьяковской галерее. Насколько правомерно включать современную реплику, пусть даже исполненную по оригинальным чертежам, в музейную экспозицию? Или взять тему памятников культуры, страдающих при военных действиях в разных точках планеты. Известно, например, что недавние революции в арабских странах нанесли чудовищный урон тамошним музеям и другим культурным объектам. Такого рода вещи чрезвычайно интересны, но у нас мало кто про них пишет.

Также мы завели большую рубрику, посвященную музеям. Обычно на фразе «музейная жизнь» все вздрагивают, моментально представляя старушек-смотрительниц, но в действительности тут много всего занимательного: и политика музеев в отношении зрителей, и различные подходы к цене билетов, и формирование попечительских советов. Как музей может зарабатывать деньги и на что их следует тратить? Какими способами возможно пополнять коллекции в современных условиях? Каковы формы взаимодействия между музеем и арт-рынком? Подобных вопросов множество, будем в них вникать. Еще один раздел включает в себя то, что по-английски называется features: подробные исследования той или иной проблемы, специальные репортажи из удивительных мест, до которых никто из нас не добирался, или истории различных жанров искусства, например, public art. Большое место занимает раздел художественного рынка, его аналитика: какие виды искусства поднимаются в цене? На что стоит делать ставку? Что за проблемы у аукционных домов? Многие наши коллекционеры интересуются сейчас западным искусством, и дополнительная навигация тут не помешает. Также планируем давать обзоры книг по искусству, всех значимых новинок в этой области. Наконец, у нас будет функциональный, практический раздел «Календарь» с анонсами всех крупных мировых арт-событий: выставок, фестивалей, ярмарок, аукционов.

— Как и где газета будет распространяться? Предполагаются ли еще какие-то форматы кроме бумажной версии?

— Будем, конечно, распространяться в розницу – через сети книжных магазинов. Сейчас речь идет о крупных российских городах: Москве, Петербурге, Нижнем Новгороде, Перми, Екатеринбурге. Возможно, добавится Киев, где очень много русскоязычных читателей. Но основную ставку делаем на подписку, в том числе на электронную. Цена не будет высокой, так что позволить себе приобрести газету смогут буквально все желающие. Рассчитываем также на заинтересованность библиотек. Горячие новости станем размещать на своей странице в социальных сетях и в приложениях для iPhone и iPad. Хотя мне лично и всей нашей команде дорог именно бумажный вариант. Художественный мир, как ни странно, продолжает оставаться очень материальным даже в виртуальную эпоху. И бумажная газета в каком-то смысле поддерживает эту линию: издание можно взять в руки, пошуршать им, рассмотреть картинки в полиграфическом исполнении. Но, разумеется, поклонники электронных форматов обделены не будут.