Вероятно, в театре поначалу думали, что спектакль будет называться «Журден-Журден». Но теперь это название стоит в скобках на втором месте. А крупно значится: «Прости нас, Жан-Батист…». И, как поют в финале герои, обращаясь к человеку в парике и с рамкой для портрета в руках: «Прости нас, Жан-Батист… — За что прости? — Что не смогли перевести, что не сумели потрясти…»
История с этим спектаклем, как рассказывают, развивалась так: Вениамин Смехов принес в Мастерскую Фоменко собственное произведение на тему «Мещанина во дворянстве» (в программке написано: «Парафраз в стихах и прозах/ или в мимиках и позах/ Навеяно комедией Мольера…») и сам принялся за постановку.
За время, отведенное на репетиции, спектакль как-то не склеился, но дотягивать его Смехов не стал, потому что режиссер он очень востребованный и время репетиций у него расписано на годы вперед. Так он уехал ставить что-то следующее, а спасать постановку взялся сам Петр Наумович Фоменко.
skin: article/incut(default)
data:
{
"_essence": "test",
"incutNum": 1,
"pic_fsize": "10778",
"repl": "<1>:{{incut1()}}",
"type": "129465",
"uid": "_uid_544807_i_1"
}
Получилось удивительное произведение, ничем не напоминающее то, что мы понимаем под театром Фоменко. А если учесть, что на сцене много новых лиц, и вовсе возникает ощущение, что мы ошиблись дверью.
skin: article/incut(default)
data:
{
"_essence": "test",
"incutNum": 2,
"pic_fsize": "26672",
"repl": "<2>:{{incut2()}}",
"type": "129465",
"uid": "_uid_544807_i_2"
}
Да и по всему остальному тексту видно, что Смехов прежде всего ужасно веселился, его сочиняя.
И когда героиня заводит: «Вы что, не понимаете/ на что меня толкаете/ за что меня терзаете…» — зрителю понятно, что она не остановится, пока автор не исчерпает все возможные глагольные рифмы. «Вы мне, когда рыдаете/ его напоминаете».
skin: article/incut(default)
data:
{
"_essence": "test",
"incutNum": 3,
"pic_fsize": "19535",
"repl": "<3>:{{incut3()}}",
"type": "129465",
"uid": "_uid_544807_i_3"
}
Все честно стараются. Рустэм Юскаев, играющий Философа и заодно Пролог, улыбается одной из самых своих ослепительных улыбок, демонстрируя якобы выбитые в драке с учителями зубы. Анатолий Горячев в роли учителя фехтования трясет серьгой и сверкает глазами, а в роли графа Доранта томен и вкрадчив. Михаил Крылов, давний фоменковский выпускник, только сейчас пришедший в театр, пускает в ход свое веселое обаяние хитрюги и балагура. Но все это, разумеется, представление не спасает.
Само собой, в Москве есть множество спектаклей куда хуже этого. Кто спорит? Но мы ведь любим Мастерскую Фоменко не за то, что хуже есть. А за то, что лучше не было.
«Прости нас, Жан-Батист…», театр «Мастерская П. Фоменко», 18–19 февраля, 3–5 марта, 19.00.