Пенсионный советник

Подпишитесь на оповещения от Газета.Ru

Дин Рид сегодня

16.08.2013, 09:57

Игорь Свинаренко о новых приключениях Эдварда Сноудена

Сноуден — самый яркий персонаж мировой политики. А вовсе не Обама: на того работает должность, но как только он войдет в клуб бывших, то станет всего лишь одним из. Сегодняшний же герой все сделал сам. Он придумал схему и воплотил ее в жизнь лично. Наперекор моему прогнозу, Сноуден не ушел с авансцены! Я был уверен, что его постигнет судьба Рауля Валленберга: куда-то делся, небось жив, авось найдется, давайте вяло искать его следы.

По-любому Сноуден должен был исчезнуть. Я ждал, что его хладный труп предъявят прессе или просто объявят, что вот пропал человек. И то и другое было бы логично и уместно свалить на америкосов: не замочили в шереметьевском сортире, так выкрали вместе с забором, уж такие они бесстыжие!

Надо же какая наглость! Посла нашего отозвать из Штатов можно было под это дело на месяцок. На самом деле, конечно, беглец так и сидел бы на той же самой Лубянке, куда его привезли сразу с трапа самолета.

Тут уместно все бросить и поиграть в слова. Сейчас все у нас знают по-английски, и каждый может развлечься. Snowden — snowden, snow den. Снег вылез русский знаменитый прям сразу. Да и не так просто это словечко. Не примитивный снег-снежок. Есть и поэтическое значение — белизна. Ах типа вот он в белых одеждах праведника! Разоблачает ничтоже сумняшеся, невзирая на лица!

Есть и жаргонное значение: наркотик в порошке (кокаин, героин). Тут скорей второе — что же, в наркотическом опьянении Россия могла показаться мировым оплотом ах свободы.
Snow может быть и глаголом: сыпаться как снег. С натяжкой можно сказать, что вот засыпался парень.

Последнее значение этого как выяснилось богатого слова snow — «снег», то есть разновидность помех на изображении.

Теперь мы плавно переходим к расшифровке второго слога этой фамилии. Den. Тут вообще комедия, в духе Островского, типа Счастливцев-Несчастливцев. Берлога — первое значение, ну обхохочешься, залез америкос к русскому медведю. В поисках безопасности, нормально? Еще значения — «укрытие/убежище, маленькая тесная комнатка, каморка» — да это же про капсюльный отель! И как глагол слово тоже работает: «скрываться в берлоге, жить в пещере». Наши деятели не зря выписали беглому документ на имя Snouden, ну не так комично все ж. Они небось были уверены, что не может эта фамилия читаться так, как было в газетах. Ну что это, для смеха что ли все разыграно? Кто сочинял этот сценарий? Резиденты (слово резиденты тут ключевое) «Камеди клаба»? Авторы КВН?

Надо заметить, что сюжетец о злоключениях американцев в России (и ее сателлитах) не нов. Поди тут придумай что-то, чего еще не было! Все уже было. Земляк Сноудена Дин Рид (Ден-Дин, такая перекличка) сбежал тоже из Штатов и тоже к противнику по «холодной войне». В ГДР. Там он завел роман с восточной (в смысле, восточногерманской) красавицей, которая играла в модном тогда сериале Жени Маркс — дочку классика и основателя марксизма. Ее имя Ренате Блюме (в переводе — цветок). И женился на ней! Однако она его бросила ради красавца-югослава Гойко Митича, который, как известно, прославился ролями благородных индейцев. А Дин Рид тоже, как это ни смешно, снимался в вестернах, где играл, конечно, не индейцев, а наоборот. Они как бы играли в компьютерную игру — один за ковбоев, другой за (благородных) дикарей.

В кино индейцы мочили белых империалистов-американцев. Этого требовала казенная советская пропаганда. А в жизни, как известно, индейцы все слили и отдали территорию белым. Оно, может, и к лучшему — иначе б в Северной Америке была сплошная Венесуэла с Никарагуа и с Эквадором, куда не удалось попасть Сноудену, с диктаторами и нищетой и автоматами Калашникова.

То было как бы представление в сельском клубе на темы классовой борьбы! Дин Рид плохо кончил: утонул. Была серьезная версия, что — утопился, с горя. И баба бросила, и сам понял, куда вляпался, — ну чего он полез к коммунистам? В самый западный барак соцлагеря? В 1986-м уже было ясно, что совковые игры идут к концу. И что ГДР с СССР — тупиковая ветвь цивилизации. Дин Рид долго, слишком медленно соображал и велся на пропаганду в лоб. Кстати, слово reed означает не только «тростник/камыш», но и, вы снова будете смеяться, имеет и такое значение: слабый, легко поддающийся влиянию человек.

И вот уже совершенно комический пассаж в духе не столько даже товарища Дина, а мистера Бина.

Наш американский «прогрессивный» рок-певец Рид в 1971 году, еще до эмиграции из Штатов, додумался в жанре открытого письма дискутировать с крупнейшим советским диссидентом, к которому он очень смешно обращается: «Дорогой коллега по искусству Солженицын!» Понимаете, да? Два друга — колбаса и волчий хвост.

Дальше, пардон, нагружу вас парой цитат:

«Вы заклеймили Советский Союз как «глубоко больное общество, пораженное ненавистью и несправедливостью». Вы говорите, что Советское правительство «не могло бы жить без врагов, и вся атмосфера пропитана ненавистью, и еще раз ненавистью, не останавливающейся даже перед расовой ненавистью». Вы, должно быть, говорите о моей родине, а не о своей!»

«Именно Америка, а не Советский Союз, превратилась в самое насильственное общество, которое когда-либо знала история человечества. Америка, где мафия имеет больше экономической власти, чем крупнейшие корпорации, и где наши граждане не могут ходить ночью по улицам без страха подвергнуться преступному нападению».

«В Америке, а не в Советском Союзе, полиция без разбору избивает и арестовывает любого и каждого негра, пытающегося выступить в защиту своих прав».

«Скажите трудящимся капиталистического мира о ваших идеях по поводу «свободы слова как первого условия здоровья», если из-за нехватки денег их сыновья и дочери не смогут развить свои умственные способности в школе…»

«Вы заявляете также, что Советский Союз идет не в ногу с ХХ веком. Если это и верно, то потому, что Советский Союз всегда идет на полшага впереди ХХ века! Неужели вы предлагаете вашему народу отказаться от своей роли вождя и авангарда всех прогрессивных народов мира и вернуться к бесчеловечным и жестоким условиям, существующим в остальной части земного шара, где несправедливость воистину изобилует в атмосфере чуть ли не феодальных условий многих стран?»

И вот — новый американец кинулся к нам в поисках правды и высшей справедливости. Это же просто ремейк сюжета с Дином Ридом! Думаю, нас ждет захватывающий триллер-саспенс. Есть основания на это надеяться. И в конце, как обычно, будет разоблачение черной магии и прозрение главного персонажа. Чтоб он был здоров. Не, симпатичный парень, правда. Он меня развлек, за что я ему искренне благодарен.