Депутаты попросили перевод финского закона «О защите детей», чтобы «внимательно его изучить»

В Госдуме хотят внимательно изучить действующий в Финляндии закон «О защите детей». С просьбой представить официальный перевод данного закона на русский язык обратился член фракции «Справедливая Россия» Михаил Сердюк к послу Финляндии в России Ханну Химанену, сообщает «Интерфакс».

Как пишет Сердюк, «министр социального обеспечения и здравоохранения Финляндии Паула Рисикко объясняет систематическое нарушение прав граждан России социальными службами Финляндии», ссылаясь именно на данный законодательный акт.

Поводом для обращения к послу Финляндии в России стал случай с Анастасией Завгородней, проживающей в городе Вантаа, у которой социальные службы Финляндии забрали четырех детей, причем одного новорожденного.

Сердюк просит представить исчерпывающее объяснение, на каких основаниях социальные службы изъяли детей у Завгородней, а также надеется получить сведения о том, кому конкретно были переданы ее дети.

Три недели назад соцслужбы по подозрению в домашнем насилии забрали у проживающей в Финляндии Завгородней, имеющей как финское, так и российское гражданство, четырех детей, в том числе новорожденного мальчика.

Позже еще одна россиянка, Альбина Касаткина, заявила, что ее сын и дочь также были отобраны социальной службой. Касаткину подозревают в том, что она избивала своих детей. Женщина отрицает эти обвинения и говорит, что соцслужбы заинтересовались ситуацией в ее семье из-за звонка нынешней девушки ее бывшего мужа.