Размер шрифта
Новости Спорт
Выйти
ПМЭФ-2026Война США и Израиля против Ирана
Культура

Советские фильмы не будут дублировать на украинский

Фильмы, снятые в советское время, не будут дублироваться на украинский язык. Такое заявление в интервью газете «Известия в Украине» сделал председатель Национального совета Украины по вопросам телевидения и радиовещания Виталий Шевченко.

«Никто не будет украинизировать советские фильмы. Они были произведены в едином культурном пространстве, мы относим их к национальному продукту. Кроме того, это нелогично», — сказал Шевченко.

Вместе с тем, он подчеркнул, что «те иностранные фильмы, которые сейчас привозят в Украину с русским дубляжем, должны быть переведены на украинский».

«У нас есть законы, их нужно соблюдать. Абсурдно, когда англо- или франкоязычный фильм идет на наших экранах с русским переводом», — отметил глава Нацсовета.

 
Новый «Мыс страха» от Спилберга и Скорсезе: Хавьер Бардем тянет весь сериал, но не спасает от разочарования
На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия
Ok
1 Подписывайтесь на Газету.Ru в MAX Все ключевые события — в нашем канале. Подписывайтесь!