Размер шрифта
Новости Спорт
Выйти
Война США и Израиля против Ирана
Культура

Стефан Брауншвейг: Чехов звучит иначе на языке оригинала

Директор парижского театра «Одеон» Стефан Брауншвейг рассказал, узнают ли себя французы в персонажах «Дяди Вани».

«Они откроют для себя нечто новое, поймут то, что не всегда понимают, когда Чехова играют на французском, пусть даже в хорошем переводе Андре Марковича. Чехов звучит иначе на языке оригинала. Но он звучит прекрасно и на французском — знаю по прошлому опыту.

Да и в театре всё так быстро меняется. Сегодня на сцене один «Дядя Ваня», завтра — другой. Никто не может претендовать на абсолютную истину. Театр, как и музыка, — искусство интерпретации», — цитируют его «Известия».

 
Илон Маск запустил «убийцу» Telegram. Что может новый мессенджер XChat
На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия
Ok
1 Подписывайтесь на Газету.Ru в MAX Все ключевые события — в нашем канале. Подписывайтесь!