Екатерина Шульман
о новой роли
российского парламента

«Они должны знать, кто такой Суворов»

«Газета.Ru» выясняла, какими будут тесты на знание русского языка для мигрантов

Елена Мухаметшина 29.07.2014, 18:30
Иностранным гражданам, которые приедут на работу в Россию, необходимо будет подтверждать знание... ИТАР-ТАСС
Иностранным гражданам, которые приедут на работу в Россию, необходимо будет подтверждать знание русского языка

Эксперты почти завершили обсуждение тестов на знание русского языка, истории и основ законодательства России, которые нужно будет сдавать мигрантам с нового года. В ближайшие дни тесты поступят на обсуждение в Общественную палату, общественный совет ФМС и Российскую академию образования. «Газета.Ru» узнала у разработчиков, чем нынешние варианты тестов отличаются от первоначальных.

Экзамен для мигрантов на знание русского языка, истории и основ законодательства России будет длиться 2 часа 30 минут. На сдачу части по русскому языку будет дано 80 минут, по истории России и основам законодательства РФ — по 35 минут на каждый. Тесты будут состоять из 20 заданий с тремя вариантами ответов. Предполагается, что правильно нужно будет ответить на 40% вопросов. Об этом стало известно на заседании Минобрнауки. В ближайшие дни тест будет доступен для общественного обсуждения.

Проректор РУДН Анжела Должикова заявила «Газете.Ru», что по результатам апробации теста в него были внесены изменения. В частности, упростили лексические и грамматические структуры заданий. «Тест по русскому языку ни у кого вопросов не вызывает, этот модуль уже согласован. Что касается тестов по истории России и основ законодательства, то они пока обсуждаются. Пока тесты приняты, но в них могут вноситься изменения, которые поступят от участников обсуждений. В скором времени тесты будут переданы на общественную экспертизу — в Общественную палату, в Общественный совет ФМС и в РАО. Ориентировочно к 1 сентября на Межведомственной комиссии Минобрнауки по русскому языку тесты будут утверждены», — рассказала «Газете.Ru» Анжела Должикова.

По словам Должиковой, перед экспертами стояла комплексная задача, поэтому в комиссии, которая разрабатывала вопросы, участвовали и правоведы, и историки, и филологи. «У последних, кстати, главная роль. Нужно было сделать так, чтобы мигранты смогли понять, пусть и очень простые с правовой точки зрения, вопросы. Нужно было, чтобы эти вопросы были заданы на понимаемом ими русском языке. Наш юридический язык очень сложен для восприятия, поэтому нужно было переложить язык сложных юридических терминов на адекватный русский», — объясняет Должикова. Так, все термины, которые встретятся в тесте, будут переведены на языки мигрантов, которые прибывают в Россию. Мигранты смогут на экзамене пользоваться этим справочным материалом либо словарем. «К примеру, эксперты зацепились за слово «деяние», но вся наша законодательная база построена на этом термине, поэтому мы разъясняем, что это такое», — говорит проректор РУДН.

Апробация теста проходила в 50 центрах тестирования в России и в 10 центрах за рубежом. «Там, куда люди приходили сдавать тест по русскому языку, им предлагали сдать и тест по истории и основам законодательства. Они сдавали первый, сложный вариант. Сейчас его упростили. Интересно, что те мигранты, кто сдавал тест у себя на родине, показывали лучше результаты, чем те, кто сдавал тест в России», — говорит Должикова.

По ее словам, важно предоставить возможность мигрантам готовиться к этим тестам — с помощью дистанционных курсов, учебников, справочных материалов. «Сойти с поезда и сдать тест сложно, но если несколько дней готовиться к нему, то его можно сдать. В них ничего сложного нет: под давлением общественности тесты упростили максимально», — говорит Должикова.

Она объясняет, что этот экзамен является интеграционным: приезжая в Россию, мигранты должны понимать, в какую культуру они попадают. «Они должны знать, кто такой Суворов. Мы же, приезжая в Турцию, знаем, кто такой Ататюрк. Там повсюду его портреты, и мы относимся к нему с уважением. Тут то же самое: мигранты приезжают в Россию минимум на три-четыре месяца, они должны понимать, в какую страну они приехали», — отмечает проректор РУДН.

Вопросы, которые будут заданы мигрантам, проще, чем те, которые достаются школьникам на ЕГЭ. «Очень критиковали вопрос про кривичей и вятичей — кто был предками нынешних россиян. Хотя я ничего плохого в этом вопросе не вижу. Но под давлением общественности мы этот вопрос сняли», — говорит Должикова. Мигрантам, к примеру, предложат ответить на вопрос, как выглядит флаг России. Часть вопросов будет касаться непосредственно юридического положения мигрантов в России, к примеру в течение какого срока иностранный гражданин должен встать на миграционный учет. «Миграционные вопросы при апробации сложностей не вызывали», — добавила Должикова. Также мигрантов спросят, какой из памятников является символом Санкт-Петербурга, в каком году была Отечественная война, Великая Отечественная война, какой праздник отмечают 4 ноября. Часть вопросов касается исторических и культурных деятелей: про Пушкина, Толстого, Ленина, Гагарина.

Всего по каждому «предмету» будет по 100 вопросов, которые будут разделены на пять тестов. Все они будут доступны для мигрантов заранее. «Через пару недель нам доставят учебники по истории и по праву для мигрантов», — говорит Должикова. Правда, как они будут распространяться, пока неясно: их передадут в центры тестирования, но дальше пока логистика не продумана. Также готовится электронная версия учебников.

Член Совета по правам человека Евгений Бобров считает, что мигрантам не обязательно знать историю России или основы права.

«История России мигрантам не нужна. Какая разница рабочему, который кладет плитку, есть в России крепостное право или нет. Он каждый день его видит. Лучше бы с этим боролись. А насчет права — миграционное законодательство настолько сложное, что даже специалисту сложно разобраться, поскольку в него постоянно вносятся какие-либо поправки», — говорит Бобров.

По его словам, на границе или в пунктах выдачи разрешений на работу необходимо выдавать памятку с основными миграционными законами и ответственностью за их нарушение. «Тот минимум в тесте, который сдается по русскому языку, достаточен. С основами права и историей все бесполезно. Мы от СПЧ давали заключение на этот закон, когда он принимался в первом чтении. Это плохая идея, которая не будет работать», — говорит Бобров.

Русский язык сдается мигрантами почти два года. Однако такой тест на знание языка нужно было раньше сдавать только тем, кто работал в России в жилищно-коммунальном хозяйстве, розничной торговле или бытовом обслуживании. Необходимо было знать 850 слов на русском языке. «Но проверка знаний русского языка — это нормально. Мы должны понимать мигрантов, и они нас. Нужно, чтобы они хотя бы могли какое-либо заявление написать. Другое дело, что при нынешнем законодательстве бесполезно писать заявления, никто их защищать не будет. Поэтому нужно повышать ответственность и делать неотвратимым наказание за несоблюдение закона, а не вводить дополнительные требования, которые очень сложно выполнить», — добавляет правозащитник.

Напомним, что с 1 января 2015 года иностранцы, которые будут обращаться за получением разрешения на временное проживания, вида на жительство, разрешения на работу или патента, должны будут подтверждать свое знание русского языка, а также истории и основ законодательства России. Все иностранные граждане должны будут в обязательном порядке проходить тест на знание этих предметов. Минобрнауки поручил разработать соответствующие тесты Российскому университету дружбы народов. В подготовке и экспертизе экзаменационных вопросов принимали участие также представители МГУ, СПбГУ, РАНХиГС, Московского института открытого образования, Россотрудничества и ФМС России.