В сказочное Средиземье, придуманное британским писателем Толкиеном между двумя мировыми войнами, приходит беда. Дракон Смог захватывает Одинокую гору, служившую домом и сокровищницей народу гномов. Окрестные земли, некогда населенные людьми, пустеют: Смог неравнодушен не только к золоту, но и к человечине. Неприкаянные гномы скитаются по миру и создают неприятности для всех остальных: ссорятся с эльфами и форсируют всеобщую войну против орков и гоблинов.
Спустя много лет тринадцать самых упрямых бородачей во главе с Торином Дубощитом появляются в Шире – маленькой и уютной, как британские острова, стране хоббитов – людей-полуросликов с мохнатыми, будто у зайцев, ногами.
Сюда их приводит мудрый маг Гендальф — серый, но добрый кардинал Средиземья, ведущий тихую, но бескомпромиссную войну против вселенского зла. Волшебник убежден, что неприметный мещанин Бильбо Бэггинс, проживающий в Шире, способен помочь гномам вернуться на родину, победить дракона и восстановить город-в-горе. Упитанный и трусоватый домосед Бильбо от идеи не в восторге, но его особо и не спрашивают. Устроив знатный переполох в норе у хоббита, тринадцать гномов, волшебник и полурослик отправляются в великое странствие, которое предопределит всю судьбу Средиземья.
Пересказывать завязку «Хоббита» так же неловко, как объяснять, кто такой Винни-Пух и что делала в Стране чудес Алиса, но у жанра рецензии есть свои каноны.
«Нежданное путешествие» заканчивается на том месте, где «Хоббит» едва переваливает за первую сотню страниц из двухсот пятидесяти.
Однако медлительной эта экранизация покажется только тому, кого в детстве не впечатлил лейтмотив книги Толкиена.
Ее центральная идея – мучительное прощание главного героя с домом и размеренным образом жизни ради того, чтобы такой же приют смогли обрести несчастные существа, которых он видит в первый раз.
Если бы Джексон форсировал приключения, как он это делал с и без того плотным повествованием «Властелина колец», то Бильбо Бэггинс как герой остался бы на втором, если не третьем, плане. Ведь в стычках от него пользы немного — зато в его голове происходят очень важные и интересные вещи.
Индивидуалист становится частью команды. Домосед превращается в воина. Слабый человек сначала чувствует вкус победы, а затем проявляет милосердие.
Все эти психологические метаморфозы (несколько комично, но убедительно изображенные британским актером Мартином Фрименом) с лихвой искупают тот факт, что треть фильма герои проводят, тоскливо шагая по новозеландским просторам.
К тому же во все остальное время на экране творятся удивительные вещи. Ситуация с наследием Толкиена сложилась таким образом, что Джексон и компания обладают правами лишь на «Хоббита» и «Властелина колец». Все остальное – «Сильмариллион», черновики, короткие рассказы – находится в ведении сына профессора, который ведет себя как тот самый дракон Смог: чахнет над златом и с помощью юристов испепеляет пришельцев. Поэтому Джексону, чтобы превратить детскую книжку в кинотрилогию, приходится цепляться за каждую строчку.
В «Хоббите» пересказывается вторжение Смога – и режиссер открывает фильм невероятной сценой битвы.
В книге мельком упоминается Некромант – и Джексон минут на пятнадцать вводит в сюжет олицетворение зла Саурона, переводя сюжет на совсем другой, более эпический уровень. В сказке есть пара строк про безумного мага-зоолога Радогаста – и Джексон пользуется этой оказией, чтобы полчаса развлекать зрителей умилительными ежиками и зайчатами, между делом наглядно объясняя команде режиссеров «Гарри Поттера», кто в Голливуде самый главный визионер. В книге мелькают Саруман и Галадриэль – и Джексон снимает сцену, в которой закручивается такая геополитическая интрига, что хочется поскорее собрать все шесть фильмов про Средиземье и проглотить их за сутки.
Насыщая сюжет неожиданными деталями, Джексон, однако, многое бесцеремонно перевирает и кое-где даже лукавит.
В книге Бильбо малодушно отнекивался от путешествия до последнего и в итоге получил пинок от Гендальфа. В фильме он решается на авантюру сознательно.
И таких разночтений десятки. Главное отличие от оригинала – в роли серого волшебника Гендальфа. Текст Толкиена допускал христианскую трактовку его образа — как Бога, чуда и воплощения веры. На трапезе у Бильбо гномы сидели вокруг него, как апостолы на Тайной вечери, и называли его бессмертным. А сам он то и дело исчезал и вмешивался в дела гномов только тогда, когда они исчерпывали собственные силы. В фильме гномы перестали быть волхвами верхом на осликах и стали куда более воинственными, а пиетета перед магом у них поубавилось. Бога из машины Гендальф больше не изображает, действуя на равных со всеми. Это, как ни странно, скорее плюс, чем минус: чем больше отличий между книгой и фильмом, тем интереснее познакомиться и с тем и с другим, причем в произвольной последовательности.
И да, на «Властелина колец» нынешний «Хоббит» совсем не похож. Пафоса здесь гораздо меньше, чем смеха. У Джексона, оказывается, превосходное чувство юмора, поэтому, в какую бы жуткую историю ни попали герои, зрители все равно только и делают, что смеются. Настоящая сказка, на которой не скучно ни минуты, – при условии что вы любите сказки.