Газета.Ru в Telegram
Новые комментарии +

Стефан Брауншвейг: Чехов звучит иначе на языке оригинала

Директор парижского театра «Одеон» Стефан Брауншвейг рассказал, узнают ли себя французы в персонажах «Дяди Вани».

«Они откроют для себя нечто новое, поймут то, что не всегда понимают, когда Чехова играют на французском, пусть даже в хорошем переводе Андре Марковича. Чехов звучит иначе на языке оригинала. Но он звучит прекрасно и на французском — знаю по прошлому опыту.

Да и в театре всё так быстро меняется. Сегодня на сцене один «Дядя Ваня», завтра — другой. Никто не может претендовать на абсолютную истину. Театр, как и музыка, — искусство интерпретации», — цитируют его «Известия».

Новости и материалы
В Харькове произошли взрывы
Иранские спасатели выдвинулись к месту падения вертолета президента страны
Стало известно, в какую страну Азии россияне стали ездить в два раза чаще
Врач рассказала, кому летом стоит быть осторожнее на солнце
Крым оценит ущерб, нанесенный Украиной обстрелами полуострова
КСИР подтвердил, что найденными «источниками тепла» являются обломки
В Воронежской области объявили угрозу атаки БПЛА
В Ливии заявили о желании усилить сотрудничество с Россией
Хуснуллин анонсировал разработку мастер-плана развития Авдеевки
БПЛА обнаружил в районе поисков вертолета Раиси источник тепла
Макрон проведет заседание совета по обороне в связи с беспорядками в Новой Каледонии
В Раде рассказали о количестве уничтоженных на Украине тепловых электростанций
МЧС опубликовало кадры погрузки вертолета в Ил-76 для отправки в Иран
Психолог предостерег родителей от гиперопеки детей перед ЕГЭ
В Москве повысится стоимость проезда в городском транспорте
В Курской области объявили опасность атаки БПЛА
Представлен клип к саундтреку якутского фильма «Карина»
В Белгородской области объявили опасность атаки БПЛА
Все новости