Легенда о Петре и Февронии — не о любви? Разбираем предание и историю Дня семьи, любви и верности
© Коллаж: «Теперь вы знаете», Александр Рюмин/ТАСС, создано при помощи нейросети
Главное из материала
-
День семьи, любви и верности (8 июля) привязан к церковному дню памяти святых Петра и Февронии Муромских.
-
Существовали ли они на самом деле — точно неизвестно. Летописи XII–XIII веков о них молчат. Большинство историков считают прототипом Петра муромского князя Давыда Юрьевича (княжил ок. 1204–1228), а Февронии — его жену Евфросинию (по одной из версий — сестру).
-
Почти все, что мы «знаем» о супругах, взято из «Повести о Петре и Февронии», которую написал священник Ермолай-Еразм около 1540-х, спустя три века после их предполагаемой жизни.
-
Это не житие, а художественный текст с фольклорными мотивами — в нем есть змей-оборотень, волшебный меч, загадки мудрой девы.
-
Слово «любовь» в повести не встречается ни разу. По оценке историков, это текст о милосердии, честности и умении держать слово, а не о романтической или даже супружеской любви.
-
Главная героиня — Феврония, а не Петр, именно она двигает сюжет. Крестьянка лечит князя, ставит ему условие, хитроумно побуждает его выполнить обещанное слово и оказывается мудрее и нравственно сильнее князя. Редкий для XVI века женский образ.
Кем были Петр и Феврония — исторические факты
Прототипы святых супругов
Достоверно неизвестно, существовали ли на самом деле муромский князь Петр и его супруга Феврония. По легенде, они жили в XII–XIII веках, но летописи тех временем ничего о них не сообщают.
При этом большинство историков считают, что у супругов были реальные исторические прототипы. В частности, у Петра — муромский князь Давыд Юрьевич.
Он княжил в Муроме примерно с 1204 по 1228 год, неоднократно упоминается в летописях.
Давыд Юрьевич участвовал в походах владимирских князей на соседние княжества, а перед смертью принял монашеский постриг, стал иноком.
Предположительно, прототипом Февронии стала жена Давыда Юрьевича — Ефросиния. Под таким именем она упоминается в книгах для поминовения (синодиках). В конце жизни она, как и супруг, приняла постриг.
Историк Голубинский допускал, что Феврония (Евфросиния) — это сестра, а не жена князя Давыда. А замужем она была за Святославом Всеволодовичем, князем Юрьев-Польского.
Впервые святые супруги с именами Петр и Феврония появились в исторических документах XVI века. В одном из них рассказывается, как царь Иван IV (Грозный) во время похода на Казань посетил муромский собор и молился у их гробов.
В одной из летописей Петра и Февронию называют «великими чудотворцами», а сам Иван Грозный считал их «своими сродственниками». Иначе говоря, духовными «родственниками», к которым уместно обратиться с личной молитвой перед военным предприятием.
Этим исторические сведения о супругах исчерпываются.
Но откуда тогда взялись подробности об их жизни, супружестве, испытаниях и прочем? Из литературного произведения — «Повести о Петре и Февронии».
Что известно о «Повести о Петре и Февронии»
Она появилась, предположительно, в конце 1540 годов, то есть спустя примерно 300 лет после смерти Петра. Ее написал священник Ермолай-Еразм.
Он входил в круг образованных книжников эпохи Ивана Грозного, писал богословские сочинения, публицистику и произведения для мирян.
Некоторые историки предполагают, что Ермолай-Еразм был священником, он служил соборе Спаса-на-Бору в Московском Кремле. Впрочем, достоверных сведений о его биографии сохранилось немного.
Практически все, что мы сегодня знаем о святых супругах, взято именно оттуда. Но это не исторический документ, а художественное произведение.
Большинство исследователей считают, что «Повесть о Петре и Февронии» основана на народных преданиях. Еще в XIX веке историк Василий Ключевский писал, что ее нельзя рассматривать как житие святых.
Историк Церкви Евгений Голубинский и вовсе называл ее «светской полуязыческой легендой».
Возникает вопрос: если под Петром имелся в виду исторический князь Давид Юрьевич, а под Февронией — его жена Ефросиния, то почему нельзя было называть в повести так и назвать их — Давидом (Давыдом) и Ефросинией?
Дело в том, что согласно повести Ермолая-Еразма эти имена супруги взяли уже при постриге. А до этого, будучи мирянами, были Петром и Февронией.
Было ли это на самом деле так — достоверно неизвестно. В исторических документах Давыд Юрьевич и его жена упоминаются только с этими именами.
Но благодаря литературном таланту Ермолая-Еразма, как считает историк Наталья Пушкарева, повесть о Петре и Февронии прошла сквозь века. Хотя похожие произведения появлялись и после него.
Полувеком позже Ермолая-Еразма жил Дружина (Калистрат) Осорьин, написавший о другой муромчанке — Ульянии — особую «Повесть». Воспел ее добродетели. Возвел своими строчками ее буквально в ранг святых. А была это его мать. Но Дружина не был столь талантливым компилятором реального и литературного, фольклорного и задокументированного, как Ермолай-Еразм. Поэтому и «Повесть об Ульянии Осорьиной» затерялась где-то, а творение о Петре и Февронии восторгало несколько столетий ученых и простых читателей.
О чем рассказывает «Повесть о Петре и Февронии»
Змей при дворе Мурома
Повесть открывается словами: «Есть в Русской земле град, называемый Муром». Правит им князь Павел. Однажды к его жене начинает прилетать змей, которого автор прямо называет дьявольским наваждением.
Самой княгине он является в своем настоящем облике, а всем окружающим кажется ее мужем.
Павел просит жену узнать, как можно победить чудовище. Во время одного из разговоров змей сам открывает свою тайну: ему суждено погибнуть «от Петрова плеча, от Агрикова меча».
Услышав пророчество, младший брат Павла — князь Петр — решает убить змея. Но сначала ему предстоит найти загадочный Агриков меч.
По мнению ряда исследователей, этот эпизод сразу выдает фольклорное происхождение сюжета.
Волшебный меч и победа над змеем
Во время молитвы в церкви Воздвижения Креста Петру является неизвестный юноша и показывает тайник в алтарной стене, где спрятан Агриков меч.
Получив оружие, Петр приходит во дворец. Сначала он видит у брата настоящего Павла, затем — такого же Павла в покоях княгини. Поняв, что перед ним змей, князь поражает его мечом.
На этом сказки обычно почти заканчивается. Но в «Повести» все только начинается. Умирающий змей окропляет Петра своей кровью, после чего князь покрывается язвами и тяжело заболевает.
Исследователь древнерусской литературы и археограф Руфина Дмитриева отмечает, что вместо богатства или славы герой получает только болезнь. Тем самым автор повести сознательно отходит от привычной сказочной схемы.
Знакомство с Февронией
В надежде излечиться Петр отправляется в Рязанскую землю, где, по слухам, жила искусная целительница.
Один из его слуг заезжает в село Ласково и становится свидетелем необычной сцены: в избе за ткацким станком сидит девушка, а рядом с ней прыгает заяц.
Девушку звали Феврония. Она и была той целительницей.
Она сразу начинает говорить загадками. Например, говорит гостю, что «плохо, когда дом без ушей, а горница без очей». Затем объясняет смысл свои слов: если бы в доме была собака, она бы залаяла при чужом госте («уши дома»), а если бы в горнице был ребенок — увидел бы и предупредил хозяйку («очи горницы»).
Так же иносказательно она рассказывает о своих родителях, которые «пошли взаймы плакать». То есть «сейчас они о покойнике плачут, а как сами преставятся — по ним будут плакать».
Исследователи отмечают, что этот эпизод восходит к широко распространенному в фольклоре образу мудрой девы, которая говорит загадками и всегда оказывается умнее собеседника.
Феврония соглашается лечить князя, но ставит условие: после выздоровления он должен взять ее в жены.
Для Петра это предложение кажется невозможным. Он князь, она — дочь бортника из простой семьи.
«Како князю сущу, древолазца дщи пояти себе жену!» — говорит он в повести.
Но другого способа вылечиться нет.
Петр соглашается, а потом нарушает обещание
Петр соглашается на условие Февронии: если она его вылечит, он женится на ней. Но, выздоровев, князь сразу пытается отступить.
Он начинает как будто бы испытывать мудрость и смирение девушки, давая ей невыполнимые задания. Например, посылает ей пучок льна и велит, пока он моется в бане, соткать из него рубаху, порты и полотенце.
Феврония отвечает в таком же стиле: отправляет князю маленькую чурочку и просит сделать из нее ткацкий станок.
Петр удивляется поступку Февронии, но жениться он все равно не хочет. Однако Феврония и тут все предусмотрела. Она сразу поняла, что Петр может нарушить обещание, поэтому, когда лечила его, велела намазать мазью все язвы, кроме одной. Болезнь ушла, но не до конца. Через некоторое время из-за оставленной язвы недуг вернулся.
Петр снова едет к Февронии — теперь уже «со стыдом». На сей раз после исцеления он выполняет обещание и берет девушку в жены.
Руфина Дмитриева пишет, что в этом эпизоде герои состязаются не только в уме, но и в благородстве.
Феврония держит слово, а князь нарушает его. Поэтому она оказывается не просто мудрее Петра, но и нравственно сильнее.
Свадьба и жизнь в Муроме
Феврония становится муромской княгиней. Но брак супругов ждут серьезные испытания.
Бояре, по наущению своих жен, не собирались признавать жену князя, так как Феврония «стала она княгиней не по происхождению своему».
Однажды один из прислуживающих наговаривает на Февронию, когда видит, что после обеда она собирает со стола крошки. Он преподносит это так, будто княгиня делает это из жадности.
Петр просит показать, что у нее в руке. Когда Феврония разжимает ладонь, крошки превращаются в благоухающий фимиам (благовонное вещество).
Автор повести почти не рассказывает о государственных делах князя. Вместо этого он несколькими фразами описывает, какими правителями были супруги: принимали странников, помогали бедным, кормили голодных и защищали обиженных.
Изгнание из города
Однажды бояре приходят к Петру и ставят условие: пусть Феврония покинет Муром. Если князь откажется, уйдут они сами.
Петр выбирает жену.
Перед отъездом бояре разрешают Февронии взять с собой все, что она захочет. Она отвечает: «Ничего не прошу себе, супруга моего, князя Петра».
Супруги уезжают из Мурома по Оке. В дороге происходит еще один характерный для повести эпизод.
Один женатый человек начинает смотреть на Февронию с недобрым желанием. Она велит ему зачерпнуть воды с одной стороны лодки, потом с другой — и спрашивает, одинаковая ли она на вкус. Мужчина отвечает: одинаковая.
Тогда Феврония говорит: так и женская природа одинакова, зачем же он оставил мысли о своей жене и смотрит на чужую.
В Муроме тем временем начинается борьба за власть. Бояре не смогли договориться между собой, кто будет властвовать, и начали друг друга истреблять.
По мнению историков, в этом эпизоде слышны отголоски конфликтов XVI века — борьбы княжеской власти с боярством.
Возвращение
Очень скоро до бояр доходит, что избавиться от Февронии было гораздо проще, чем найти замену Петру.
В итоге сами они отправляют к Петру послов с просьбой вернуться. Князь не ставит никаких условий. Он возвращается в Муром вместе с Февронией и снова начинает править городом.
Феврония на пути в Муром совершает еще одно чудо — со срубленными деревцами. Петр сомневается: «Како будет, понеже волею самодержства гоньзнув?»
Жена отвечает князю: «Не скорби, княже, милостивый Бог не оставит нас!» И благословляет деревья вырасти великими. Чудо сбывается.
Дмитрий Лихачев объясняет, что этот эпизод продолжает одну из главных тем повести: рядом с Февронией жизнь побеждает смерть.
После возвращения супругов смута прекращается. Автор повести почти ничего не сообщает об их дальнейшем княжении.
Лишь коротко замечает, что Петр и Феврония «ходили во всех заповедях и оправданиях Господних», были милостивы к нуждающимся и справедливо судили своих подданных.
Последние годы супругов
В старости супруги принимают монашеский постриг. Петр получает имя Давид, Феврония — Евфросиния.
Они просят Бога даровать им смерть в один день и заранее велят сделать для себя общий каменный гроб с тонкой перегородкой.
Просьба исполняется.
Однако похоронить супругов вместе духовенство не решается. Монахов смущает, что мужчина и женщина, пусть даже принявшие монашество, будут лежать в одном гробу. Тела разлучают и помещают в разные церкви.
На следующее утро их находят вместе.
Супругов снова переносят в разные места.
И снова тела оказываются в общем гробу.
После этого их уже не разлучают.
Исследователи отмечают, что именно это чудо становится смысловой вершиной всей повести.
Это текст имеет учительный характер, для большей доходчивости соединенный с фольклорными сюжетами. Ни о каком покровительстве семьи люди раннего Нового времени, конечно, не задумывались. Да и слова «любовь» (тем более «супружеская любовь») в тексте нет. Это текст о милосердии, о доброте, о честности, умении держать слово.
Почему Феврония стала главным героем повести
Хотя произведение называется «Повесть о Петре и Февронии», именно Феврония двигает сюжет вперед.
Она первой понимает, как вылечить князя. Разгадывает человеческие намерения раньше других. Не позволяет Петру нарушить обещание, а позже убеждает его отказаться от власти ради семьи.
Даже чудеса в повести чаще связаны именно с ней.
Петр меняется постепенно. В начале истории он побеждает змея, но не может победить собственную гордость. Ему трудно представить, что князь может жениться на крестьянке.
Позже он оставляет престол и уходит из Мурома вместе с женой.
Историки и филологи не раз обращали внимание на эту особенность: что именно Феврония оказывается самым последовательным и нравственно цельным персонажем повести.
Она ни разу не нарушает своего слова и почти никогда не действует под влиянием эмоций.
При этом автор не изображает Февронию воительницей или правительницей. Ее сила проявляется иначе. Она умеет лечить, мирить людей, видеть последствия поступков и спокойно принимать решения там, где остальные руководствуются обидой или гордостью.
Для XVI века такой образ был необычным.
В большинстве древнерусских произведений женщины остаются на втором плане. Здесь же именно они определяют ход событий.
В реальной жизни XII–XIII веков таких женщин наше летописание не знает. Но благодаря Ермолаю-Еразму можно утверждать, что в русском фольклоре, помимо разного рода Елен Прекрасных, был и архетип Василисы Премудрой. То есть Мудрой Девы, которая во многом превосходит мужчин. Буквально по поговорке, сохраненной Павлом Симони, «бес там не дойдет, где баба доедет». Особенное в Февронии — ее премудрость, хитроумие, направленное на благое дело.
Почему церковь канонизировала Петра и Февронию
Петра и Февронию причислили к лику святых на Макарьевском соборе 1547 года. Тогда Русская церковь канонизировала сразу несколько десятков русских подвижников, которых раньше почитали главным образом в отдельных землях и городах. Решения собора описал митрополит Макарий в Великих Четьих-Минеях.
свод текстов, который составляли в 1530–1541 годах по инициативе архиепископа Новгородского Макария (позже он стал митрополитом). Сборник включает множество текстов для душеполезного чтения на каждый день года: жития святых, патерики, толкования Священного Писания, поучения отцов Церкви и другие церковно-учительные произведения.
К слову, именно митрополит Макарий попросил Ермолая-Еразма составить житие канонизированных Петра и Февронии. Но вместо жития получилась «повесть-сказка», в Четьи-Минеи она не вошла.
В Муроме стоит храм в честь еще одиних христианских покровителей супружества — святых мучеников Гурии, Самона и Авивы
Наверное, митрополит Макарий посчитал, что текст слишком уж разбавлен фольклорными мотивами, что он не каноничен как учительная литература. Впрочем, может, была и какая-то иная причина не включать текст повести в Четьи-Минеи.
На первый взгляд может показаться, что основанием для канонизации стали многочисленные чудеса, описанные в повести. Но церковная традиция делает акцент на другом.
Петра и Февронию почитают прежде всего как супругов, которые сохранили верность друг другу на протяжении всей жизни. Вместе пережили болезнь, изгнание, потерю власти, а в конце жизни приняли монашество и, согласно преданию, умерли в один день.
Показательно, что главным чудом повести считается не победа над змеем и не исцеление Петра. Кульминацией становится рассказ о том, как супругов дважды пытались похоронить раздельно, но оба раза их тела оказывались вместе.
Церковная традиция объясняет, что этот эпизод символизирует неразрывность их духовного союза.
Поэтому в православии Петр и Феврония стали покровителями семьи, брака и супружеской верности. К ним обращаются с молитвой о создании семьи, мире между супругами и благополучии детей.
Почему День семьи, любви и верности отмечают 8 июля
День семьи любви и верности — это всероссийский государственный праздник. По дате он совпадает с церковным днем памяти святых Петра и Февронии Муромских.
Их брак церковь считает образцом христианского супружества. Современный праздник продолжает многовековую церковную традицию, которая сложилась вокруг муромских святых. Уже на рубеже XV–XVI веков люди их почитали и молились им.
Некоторые исследователи считают, что эта дата не день смерти супругов. 25 июня могло быть днем перенесения мощей святых — из старого Борисоглебского собора в новый собор Рождества Богородицы в Муроме.
Эта версия согласуется со сведениями в летописи.
Лаврентьевская летопись сообщает, что муромский князь Давыд Юрьевич, которого большинство историков считает прототипом Петра, умер в начале апреля 1228 года.
В 1990-х День св. Петра и Февронии стал в Муроме Днем города. В 2008-м праздник сделали всероссийским, а в 2022-м — еще и государственным. Но это рабочий день, если выпадает на будни.
День семьи любви и верности стал своего рода православной альтернативой Дню святого Валентина, с глубоко русским корнями.
А еще 2008-й объявили Годом семьи, поэтому история Петра и Февронии пришлась очень кстати для продвижения традиционных семейных ценностей, считает Наталья Пушкарева.
Текст «Повести о Петре и Февронии Муромских»
- Повесть о Петре и Февронии Муромских. Текст и комментарии // Азбука веры
- Дмитриева Р.П. Повесть о Петре и Февронии / Подготовка текстов и исследование. — Л.: Наука, 1979. — 339 с.
Исследования
- Лихачев Д.С. «Повесть о Петре и Февронии Муромских» // Великое наследие. — М.: Современник, 1975
- Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. — М.—Л., 1958. — С. 95–106
- Ключевский В.О. Древнерусские жития святых как исторический источник. — М., 1871
- Плюханова М.Б. Сюжеты и символы Московского царства. — СПб.: Акрополь, 1995. — 336 с.
- Кривошеев М.В. Муромо-Рязанская земля: Очерки соц.-полит. истории. — Гатчина, 2003. — С. 75–168
- Кусков В.В. История древнерусской литературы (учебник). — 6-е изд. — М., 2003
- Ермолай-Еразм и Повесть о Петре и Февронии // ТОДРЛ. — 1958. — Т. XIV
- Скрипиль М.О. Повесть о Петре и Февронии в ее отношении к русской сказке // ТОДРЛ. — 1949. — Т. VII. — С. 131–167
- Дмитриева Р.П. О структуре Повести о Петре и Февронии // ТОДРЛ. — 1979. — Т. XXXI
- Руди Т.Р. К биографии Ермолая-Еразма // ТОДРЛ. — 2010. — Т. 62. — С. 499–502
- Подобедова О.И. «Повесть о Петре и Февронии» в слове и в иконе // ТОДРЛ. — 1954. — Т. X
- Ужанков А.Н. Повесть о Петре и Февронии (герменевтический опыт) // pravoslavie.ru, — 2004
- Бедина Н.Н. К вопросу о внутреннем сюжете // Древняя Русь. — 2011. — № 3/45
- Сулица Е.И. Женские персонажи древнерусской словесности // КиберЛенинка, — 2014
- Рысин И.М. Почему Повести нет в Великих Минеях // Язык и текст. — 2014. — № 3
- Николаева А.L. Концепт семья в «Повести» // Linguistica Juvenis, — 2016
- Карабущенко П.Л. «Повесть» в свете исторической герменевтики // elibrary.ru, — 2014
- Федорова В.П. Фольклорно-этнографический контекст // Вестник ЧелГУ, — 2017, № 8
- Клюс А.Г. «Повесть» в слове и в иконе: синтез искусств // КиберЛенинка, — 2009
- Зайцева А.С. Духовный смысл «Повести» // INIТIUM. — 2024
- Antonova M.V. Mono- and polycentric principles // Scientific Notes of Orel State University, — 2023
- Киба О.А. «Повесть о Петре и Февронии» в истории русского литературного языка. Дисс. канд. филол. наук. — АлтГУ, 2009
- Поэтика сюжета «Повести о Петре и Февронии». Дисс. канд. филол. наук, — 1997
Справочники
- Православная энциклопедия. Статья «ПЕТР И ФЕВРОНИЯ» (автор: О.В. Гладкова) // pravenc.ru
- Православная энциклопедия. Статья «БЛАГОВЕРНЫЙ» // pravenc.ru
- Русский биографический словарь. Статья «Давид Юрьевич»
- Хронос. Давыд Юрьевич
История почитания
- К истории почитания Петра и Февронии // Муромский музей, — 2016
- Азбука веры. Исторические сведения и традиции почитания
- Ермолай-Еразм — автор «Повести» // Псковиана
- Под кровом святых // Монастырский вестник
- Оружие святого змееборца // Foma.ru, — 2025
Документы
- Указ Президента РФ от 28.06.2022 № 411 // ГАРАНТ
- Указ Президента РФ от 28.06.2022 № 411 // publication.pravo.gov.ru
Лекции и публичные выступления
- Демин А.С. Повесть о Петре и Февронии // Литинститут им. А.М. Горького
- Демин А.С. Путь ученого // ИМЛИ РАН, — 2023
Публикации о празднике
- День Петра и Февронии — 2026 // Известия, — 2026
- День семьи, любви и верности // Правмир / Фома, — 2009
- Макашова А.С. День семьи: символический формат // Вестник ЯрГПУ, — 2013
- Духанова Д. Петр и Феврония и День семьи // Государство, религия, церковь. — 2018. — № 2
- Легенда о вечной любви Петра и Февронии пережила столетия // Родина, — 2021
- Ужанков А.Н. Повесть о любви, в которой это слово ни разу не встречается, — 2020