Переводчик Горбачева объяснил, что вопрос о нерасширении НАТО касался только Германии

Дочь первого президента СССР Михаила Горбачева Ирина Горбачева-Вирганская (в центре) и личный переводчик Михаила Горбачева, журналист Павел Палажченко (слева) на церемонии прощания, 3 сентября 2022 года Рамиль Ситдиков/РИА «Новости»

Личный переводчик первого и единственного президента СССР Михаила Горбачева Павел Палажченко пояснил, что вопрос о нерасширении НАТО обсуждался руководством Советского Союза только в контексте объединения Германии в 1990 году. Об этом сообщает «Интерфакс».

«Вопрос о НАТО обсуждался исключительно в контексте объединения Германии. Восток — это бывшие соцстраны. Восток в то время — это и бывшие социалистические республики. Как же можно было тогда ставить вопрос о нерасширении НАТО? Куда? На страны Варшавского договора, который еще существовал? (...) Тем более, не могло идти речи о невступлении в НАТО прибалтийских государств и особенно Украины, которые были субъектами Советского Союза», — заявил Палажченко.

При этом Горбачев считал, что последующее расширение НАТО на страны Центральной и Восточной Европы «нарушало дух договоренностей» западных лидеров с ним.

Ранее Палажченко рассказал, что Горбачев перед смертью был потрясен военным конфликтом между Россией и Украиной.