СПЕЦПРИЛОЖЕНИЯ:
![]() |
30.10.08 12:24 ТЕКСТ: ВАДИМ НЕСТЕРОВ |
Культура по четвергам: прошедшая в минувший уикенд Хельсинкская книжная ярмарка стала хорошим поводом порассуждать о том, как русские и финны обеспечивают «проникновенье наше по планете».
Про Финляндию среднестатистический россиянин знает все, что ему нужно телефон «Нокиа», баня-сауна, гонщик Мика Хаккинен, водка «Финляндия», столица Хельсинки и выпивоха Райво в «Особенностях национальной охоты». Особо интересующиеся добавят к этому «Калевалу», Сибелиуса, Маннергейма, питерско-выборгские алкогольные вояжи и пушкинские «финские хладные скалы». Увы, и в том, и в другом списке нет практически ничего, имеющего прямое отношение к книгам.
Меж тем на прошедших выходных завершила свою работу Хельсинкская книжная ярмарка.
Эта ярмарка, уже в восьмой раз организованная Хельсинкской корпорацией по проведению ярмарок при участии Финской Ассоциации книгоиздателей и Книготорговой ассоциации Финляндии, является одним из наиболее значимых событий в финской книжной индустрии. В работе крупнейшего книжного форума Финляндии традиционно принимает участие множество поэтов, писателей, художников и других деятелей финской культуры. Ежегодный праздник книги, способствуя развитию художественной, научно-популярной и переводной литературы, популяризируя лучшие образцы национальной культуры, расширяя деловые связи издательских кругов страны, давно уже приобрел…
Стоп! Виноват, увлекся, был неправ. Исправляюсь.
История на самом деле довольно простая. Дело в том, что на Московской книжной ярмарке Non/fiction, которая начнет свою работу в ноябре, в качестве страны почетного гостя приглашена Финляндия.
Для нас это, естественно, не бог весть какое событие вы, к примеру, помните, кто был почетным гостем на Non/fiction в прошлом году? У финнов же к этому отношение совершенно иное, и даже в личном разговоре говорят они об этом с непременным добавлением казенных оборотов вроде «оказанная нам высокая честь». В общем, финны готовятся к ноябрю всерьез, подтягивают самые ударные силы и твердо намерены если не блеснуть, то, по крайней мере, не ударить в грязь лицом.
Сколько бы ни рассказывали питерцы клеветнических анекдотов вроде: «На знаке кругового движения в Финляндии всегда снизу подпись: «Не больше 3-х раз», финны далеко не дураки.
И они прекрасно понимают, что планируемый триумф может оказаться под угрозой из-за той самой проблемы, с которой мы начали. А именно русские читатели финскую литературу не знают, и не очень по этому поводу беспокоятся. Они даже национальную гордость Суоми, сказочницу Туве Янссон, преспокойно считают шведкой писательницей, и не рвутся вникать, что создательница Муми-дола действительно шведка, но шведка финская, то есть принадлежит к весьма почтенному и уважаемому в стране Суоми нацменьшинству. Которое хоть и составляет всего 5,8% населения страны, может похвастаться очень серьезным литературным бэкграундом.
Но это в сторону, а пока вернемся к малознакомой в отечественных палестинах финской литературе. Предводители грядущего финского десанта, резонно рассудив, что за оставшийся месяц ознакомить с собственными литературными достижениями всю российскую читающую публику вряд ли удастся, решили просветить хотя бы просветителей. И зазвали к себе на книжную ярмарку компанию московских книжных обозревателей показать, так сказать, товар на месте. Не без расчета, видимо, что те в порядке ответной любезности поделятся читателями собственными впечатлениями.
По крайней мере, с «Парком культуры» расчет оправдался на мой взгляд, Хельсинкская книжная ярмарка и впрямь заслуживает внимания.
И вот почему. Конечно же, первым делом все бросились сравнивать хельсинкский книжный смотр с родной ММКВЯ.
И, памятуя о пропорции «полумиллионный Хельсинки многомиллионная Москва», уже приготовились резюмировать: «Ты смотри, все как у нас, только мельче в десять раз».
Как говорил Шарик вигвам! Определенное сходство действительно наличествует, более того, основополагающий принцип устроения практически идентичен. Ярмарка в Хельсинки, как и московская, де-факто международная только по названию. Подавляющее большинство участников и там, и там из родных осин. К примеру, в этом году из нескольких сотен выступающий на ярмарке писателей, иностранцев меньше двух десятков. Из них ни одного российского. Великий и могучий отметился лишь русскоязычными авторами из Эстонии, да дискуссией с участием «местных русских писателей», постоянно проживающими в Финляндии, но пишущими на русском Арви Пертту, Элеонорой Иоффе и Полиной Копыловой. У последней, кстати, аккурат к ярмарке вышла книга-билингва «Ura uusi unkenevi/Новая стезя открылась» двенадцать очерков о разных замечательных людях, которые живут в Финляндии, и говорят на русском языке.
С московскими книжными ярмарками хельсинкскую роднит и то обстоятельство, что главные здесь вовсе не агенты и не издатели, а его величество потребитель. Это не Франкфурт, здесь не заключают договора, не покупают права и не переманивают авторов. Здесь обеспечивают граждан книгами, и на ярмарку приезжают в первую очередь для того, чтобы закупиться новинками. Книги в Финляндии дороги, а на ярмарке издательские цены. Но произносить сакраментальное «Все как у нас…» язык все-таки не повернется.
Потому как, во-первых, не меньше в десять раз.
Несмотря на то, что участников в Хельсинки меньше, площадь экспозиции у обеих ярмарок вполне сопоставима. Поэтому на финской выставке не приходится протискиваться в узких проходах и толкаться за спинами, тщетно пытаясь продавиться к прилавку. Финские издательства почему-то не устраивают любимой отечественной забавы «перекричи зазывалу-конкурента», не обносят свои стенды помпезными трехэтажными декорациями, и не отправляют к входу табун ряженых массовиков-затейников. Муми-папа в плюшевом костюме, да парочка головастых очкариков из какой-то детской серии вот и вся встретившаяся мне наглядная агитация.
Это все, конечно, происходит не потому, что у них издатели цивилизованные европейцы, а у нас падкие на яркое дикари. Просто финские книготорговцы гораздо меньше озабочены проблемой заманивания клиента спрос и без того огромный. Чтобы было понятно несколько цифр.
По словам программного директора ярмарки Туулы Исониеми, за четыре дня работы книжную ярмарку посещают примерно 7075 тысяч человек. Длящуюся почти неделю крупнейшую в стране ММКВЯ порядка 230 тысяч.
И это притом, что население Хельсинки порядка полумиллиона, а в Москву можно два раза заселить население всей Финляндии. Да и входной билет в Москве стоит 60 рублей, а в Хельсинки 13 евро.
На самом деле коренное и глубинное отличие состоит в том, что в Москве книжная выставка по своей значимости находится где-то между ярмаркой меда в Коломенском и концертом Петра Налича в «Б1». А в Финляндии это событие номер один, если не для страны, то для столицы точно. Потому что, как рассказывала та же Туула Исониеми, в Хельсинки ярмарку считают своим долгом посетить все, абсолютно все политики, ученые, деятели культуры, повара, рок-певцы и единственный на всю Финляндию переводчик с турецкого, а у нас даже «профильный» министр культуры открытием крупнейшего книжного форума страны брезгует.
Маленький пример в первый день на ярмарке прошла дискуссия «Будет ли в России демократия» с участием министра иностранных дел, действующего председателя ОБСЕ Александра Стубба и на следующий день крупнейшая газета страны Helsingin Sanomat дает об этом огромную статью с анонсом в полполосы на первой странице. Впрочем, лучше всего о значении книжной ярмарки для Хельсинки свидетельствует объявление, услышанное вашим покорным слугой в городском трамвае. Дескать, уважаемые гельсинфорцы и гости столицы, мы, конечно, извиняемся, но сегодня работа городского транспорта может выбиваться из графика –
Из-за проходящей в городе книжной ярмарки мы не всегда справляемся с пассажиропотоком.
А знаете, почему не справляется? Потому что там целенаправленно приучают людей читать. Просто с методичной монотонностью каждый божий день долбят всем по головам: «Иди читай, дурень! Иди читай!». На это направленно все от так называемых «семейных билетов» на ярмарку, специально для приучения детей к чтению (2 взрослых + ребенок до 17 лет = 28 евро; 2 взрослых без ребенка = 13+13) до государственных программ на поддержку культуры. Финляндия это страна, которая в процентном исчислении выделяет самую большую долю национального бюджета на искусство и культуру, чтобы вы знали. Свою культуру там продвигают. Целенаправленно, очень умно, и не считаясь ни с какими препятствиями.
У них вообще с продвижением собственной литературы полный finnish.
Дальше ехать некуда, остановка «Рай», конечная. Четкая и продуманная политика, основные принципы которой вполне понятно описывает следующий факт. FILI (это нечто вроде министерства литературы) выделяет на переводы финской литературы на иностранные языки примерно 300,000 € в год, а на переводы иностранных книг на финский порядка 85,000 €, специально оговаривая, что это должна быть некоммерческая литература или нон-фикшн. Русским, кстати, достается немного в разговоре Кристина Роткирч, специализирующаяся на финско-русских литературных связях, жаловалась, что объем переводов упал катастрофически. Если в советское время это были десятки книг в год, то сейчас обычно две плановые и одна случайно изданная. Причем если классика по-прежнему переводится весьма активно, то с современной литературой беда. «Понимаете, несколько смущаясь, объясняла она. Мы готовы издавать русских, переводить ваши книги. Но тут вот какая проблема. Когда у вас началась перестройка, мы были просто в эйфории, и надеялись, что сейчас, в наступившей свободе, шедевры хлынут потоком. Но этого почему-то не случилось, уже который год нет гениальных книг. Собственно, у нас тоже достоевских не видно, но то у нас, а в России, мы привыкли, Достоевский всегда должен быть. Но мы его не видим». Наверное, поэтому пока что дело ограничилось изданной к выставке антологией русских рассказов о любви, собравшей авторов от Пелевина до Улицкой.
Я понимаю, что репортаж этот больше всего напоминает крики вернувшегося с забугорья тульского Левши за границей, мол, ружья кирпичом не чистят, надо бы и нам такое завести.
Чистой воды маниловщина, конечно сколько бы не сыпалось на нас нефтедолларов, никогда у нас не будут платить, как там, за 20 страниц пробного (!) перевода 700 евро у нас переводчику хорошо, если 500 долларов за всю книгу дадут. Поэтому не будем предаваться прекраснодушным мечтаниям, сойдемся на том, что продвигать собственную литературу финны любят и умеют.
Тем интереснее будет посмотреть на то, что они привезут к нам в ноябре. Но о финской программе на Non/fiction поговорим непосредственно перед прибытием книжного десанта с Суоми с официальным названием «Горячие финские книги». Не убегайте далеко, будет интересно.
* Для комментирования, пожалуйста, авторизуйтесь
Вадим Нестеров!
Обращаю Ваше внимание на некоторые неточности в статье: Арви Пертту не финн, пишущий на русском, а российский карел, пишущий на финском, и на площадке союза писателей Финляндии он выступал по-фински, но как иностранец. Так что как минимум один россиянин там был. Между делом он представил на ярмарке свой перевод...
РАНЕЕ В РУБРИКЕ «ЛИТЕРАТУРА»
|
Креативщики, авиационщики и туристыКультура по четвергам: массированная рекламная кампания книги Анны Борисовой «Креативщик» стала хорошим поводом |
|
Уравнение задротаВ fashion-детективе «Зимняя коллекция смерти» главреда интеллектуального глянца GQ Николая Ускова внешний fashion |
|
Кролик упокоилсяНа 77-м году жизни скончался великий американский писатель Джон Апдайк. |
ПАРТНЕРЫ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ
Лекции и мастер-классы: полярники, роботы и физиология любви
8 пунктов в защиту зомбоящика
Бросил институт, больше учиться не намерен
Почему меня окружают чудесные мужчины
Придется отказаться от Мальдив
У нас нет работы для тех, кому за 40
Давайте посчитаем минусы для живущих в США
МУЗЫКА 12.02.12 14:12

11 февраля в возрасте 48 лет умерла певица Уитни Хьюстон....
|
МУЗЫКА 11.02.12 15:36 ![]() Rammstein выступили на языке огня |
ВЫСТАВКИ 10.02.12 19:32 ![]() Трое россиян стали лауреатами WPP-2011
|
ВЫСТАВКИ 10.02.12 15:12
![]() |
Люди третьего пути
|
КИНО 10.02.12 12:53
![]() |
Что Джоли знает о войне |
КИНО 10.02.12 10:19
![]() |
Это какие-то неправильные пчелы...
|
КИНО 11.02.12 15:48
![]() |
Поствоенный синдром |
КИНО 09.02.12 14:37
![]() |
Медвежий сезон
|
ТЕЛЕВИДЕНИЕ 09.02.12 13:35
![]() |
Медицинский уход |
ЛИТЕРАТУРА 09.02.12 10:37
![]() |
От Лолиты к монолиту |
|
КИНО 08.02.12 18:47 Большой прокат для маленькой компании |
ВЫСТАВКИ 08.02.12 13:00 Полет валькирий над арт-гробами
|
ЛЮДИ 08.02.12 10:53
![]() |
«Для малобюджетного кино секс — экономически оправданная тема» |
|
КУЛЬТУРНАЯ ПОЛИТИКА 07.02.12 16:40 «Я хотел бы достойно покинуть сцену» |
КУЛЬТУР-МУЛЬТУР 07.02.12 19:58 Запретительный реализм |
ЛЮДИ 07.02.12 13:15
![]() |
«Не вижу смысла перечитывать «Фауста»
|
|
ЛИТЕРАТУРА 07.02.12 10:34 Печальный русский Роман |
КИНО 06.02.12 17:21 Госдеп виноват |
КИНО 06.02.12 13:34
![]() |
Вверх по лестнице |
|
ВЫСТАВКИ 06.02.12 11:20 Гравировка на память |
КИНО 04.02.12 13:42 Что ты видала при дворе |
05:09
Умерла певица и актриса Уитни Хьюстон
11 февраля, 18:38
Умер кинорежиссер Сергей Колосов, автор фильма «Вызываем огонь на себя»
11 февраля, 13:05
Путин у Маслякова в «Гаване»: КВН – «изюминка», надо научиться продавать контент Западу
11 февраля, 11:13
Учитель, Сокуров и Бакурадзе получили российско-немецкие киногранты
11 февраля, 11:10
Алексей Учитель приступит к экранизации Прилепина 20 февраля
11 февраля, 11:08
Фильм режиссера Василия Бархатова о любви и атомной энергии выйдет в прокат 15 марта
11 февраля, 07:58
Израильские фанаты Мадонны просят Нетаньяху не бомбить Иран, пока в Тель-Авиве не пройдет ее концерт
10 февраля, 15:59
Судьба «Ленфильма» может решиться в течение месяца
10 февраля, 15:36
В Амстердаме вручили World Press Photo-2011, среди лауреатов оказались трое россиян
10 февраля, 13:49
В Москве начался снос стадиона «Динамо», защитники памятников требуют возбудить уголовное дело
10 февраля, 13:40
Минобороны проиграло суд за земли музея-усадьбы «Архангельское»
10 февраля, 13:16
Сценарист фильма «Король говорит!» напишет для Лунгина «Пиковую даму»
10 февраля, 11:30
В Японии поставлен мюзикл по роману Льва Толстого «Воскресение»
10 февраля, 10:43
К 2013 году в России и СНГ будет 40-45 кинотеатров IMAX
10 февраля, 10:41
двадцать строк
о культуре
![]() |
В байопике принцессы Дианы произошла замена актрисы: главную... |
![]() |
Пол Маккартни получил персональную звезду на голливудской... |
![]() |
Натали Портман дважды согласилась на Малика Актриса Натали Портман вернется в кино с помощью Терренса... |
![]() |
![]() |
Комедия «Такие разные близнецы» возглавила российский прокат... |
![]() |
Картина «Женщина в черном» не смогла одолеть своих соперников... |
![]() |
![]() |
Победителей «Оскара» объявит пес Пес Угги будет вести церемонию вручения премий американской... |
![]() |
Кинокомпания Paramount приобрела права на дистрибуцию фильма... |

В романе «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова есть следующий диалог: – Никогда, – принялся вдруг чревовещать
Совсем ручная экономика
Россия, которую мы никогда не потеряем
Вскрытие показало
Розовая контрреволюция

|
|
СПЕЦПРИЛОЖЕНИЯ:
Сервисы «Газета.Ru»
«Газета.Ru» в Facebook
«Газета.Ru» в Twitter
«Газета.Ru» ВКонтакте
|
© ЗАО «Газета.Ru». (1999-2012) — Главные новости дня.
|