Профессор финского языка рассказал о русском происхождении слов tsaikka, sontsa и palttoo

Профессор финского языка Хейкки Паунонен выпустил книгу, в которой рассказал о русских словах, вошедших в обиход жителей столицы Финляндии, пишет Yle.

В книге «Этимология сленга Хельсинки» описывается происхождение 860 слов, более 500 из которых заимствованы из русского языка.

По словам профессора, большое количество слов ушло в прошлое, сейчас пожилые люди в столице используют около 60 из них, а молодые — 25–30.

«Safka, lafka, mesta, voda, tsaiju, tsaikka… Эти слова знакомы всем», — поделился автор книги, отметив, что почти всем жителям столичного региона известно, что эти слова изначально — русские.

Ранее финский журналист выпустил книгу о Крыме в годовщину присоединения полуострова к России.