«Я покидаю пост президента Samsung. Меня это очень расстраивает, так как еще много чего осталось сделать, но я ухожу, унося все ошибки с собой», — сказал глава Samsung Ли Кун Хи на короткой пресс-конференции. 66-летний президент извинился за коррупционный скандал, в котором уже замешаны 9 человек, среди которых несколько топ-менеджеров и вице-президент группы.
На прошлой неделе прокурор предъявил обвинения главе компании в неуплате налогов на сумму 112,8 млрд вон ($113,7 млн).
В случае если суд признает его вину, экс-президенту может грозить лишение свободы на срок от пяти лет. Впрочем, наблюдатели не верят, что Ли Кун Хи действительно получит большой срок, так как это может негативно сказаться на имидже и экономике страны.
К масштабному независимому расследованию теневых коррупционных схем в Samsung, за проведение которого проголосовали в ноябре минувшего года большинство южнокорейских парламентариев, представители прокуратуры приступили в январе. Поводом для начала разбирательств послужило выступление бывшего главы юридической службы компании, который сообщил о якобы созданной «черной кассе» для дачи взяток высокопоставленным чиновникам и политикам. Общая сумма незаконных средств якобы оценивалась в 1 млрд вон. Следствие подозревает верхушку компании в создании «черных касс», сокрытии от налогов астрономических сумм и коррупции.
Пока, однако, представители прокуратуры говорят, что не нашли подтверждения этих серьезных обвинений.
Инициированное расследование, по мнению следователей, должно положить конец теневым финансовым схемам, практикующимся в крупных семейных империях — чеболях, являющихся столпами национальной экономики. В прошлом году другой промышленный гигант Южной Кореи Hyundai оказался в похожей ситуации: корпорацию обвиняли в том, что она создала тайный фонд для подкупа правительственных чиновников, политиков и банкиров.
Главу Hyundai Чон Мон Гу признали виновным в растрате и осудили на три года. Через семь месяцев, однако, решено было изменить меру наказания на условную.
В самом Samsung между тем готовятся к изменениям в структуре группы, которая должна стать более прозрачной. В частности, планируется упразднить департамент стратегического планирования, через который якобы проворачивались финансовые махинации.
Эксперты, впрочем, сходятся во мнении, что семья Ли Кун Хи по-прежнему будет контролировать крупнейшее предприятие в стране.
«Меняются только управленцы. Семья Ли останется владельцем компании», — сказал Reuters экономист Citibank О Со Тхэ.
Бывший глава Samsung не первый раз становится объектом внимания правосудия. Так, он подозревался в незаконном финансирования кандидата в президенты Южной Кореи в 1997 году. Ли Кун Хи даже вынужден был тогда покинуть страну, вернувшись лишь в 2006 году. Интерес следователей также вызывали обстоятельства сделки, которая фактически сделала сына руководителя Samsung наследником бизнеса. Глава компании Ли Кун Хи якобы выпустил серию конвертируемых облигаций одной из структур холдинга Samsung Everland, впоследствии продав их по заниженной цене своему сыну Ли Чжэ Йонгу, сделав его тем самым крупнейшим акционером.