На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия
Ok
1 Подписывайтесь на Газету.Ru в MAX Все ключевые события — в нашем канале. Подписывайтесь!
Все новости
Новые материалы +

Обнаружена взаимосвязь между словами в родном и иностранном языках

Иностранный язык, который изучает человек, не развивается как изолированная система в его сознании: он соединяется огромным количеством связей с родным языком, показало исследование англо-китайских студентов, опубликованное в журнале Psychological Science.

Группа психологов и лингвистов из Ноттингемского университета (Тао-Ли Чжан, Кэти Конклин, Валтер ван Хеувен) провела эксперимент, доказывающий, что люди, владеющие двумя языками, не просто непроизвольно сбиваются на родной язык, думая на чужом. При изучении иностранного человек бессознательно создаёт целый комплекс связей между принадлежащими к чужому и родному языкам словами.

Перед участниками эксперимента — свободно владеющими английским языком студентами с родным китайским — на экране компьютера одно за другим появлялись два английских слова. Первое возникало на малую долю секунды (участники даже не осознавали, что видели его), второе зависало надолго. Задачей было осознать, является ли второе слово настоящим или комбинацией букв, и как можно быстрее нажать на кнопку.

Иногда первое и второе слово были связаны по смыслу — с точки зрения человека, знающего китайские иероглифы. Например, первым словом могло быть «thing», а вторым — «west». В китайской письменности «вещь» пишется двумя иероглифами, второй из которых по отдельности означает «запад». Участники быстрее нажимали на кнопку, когда первое и второе английские слова были связаны по смыслу через китайский; таким образом, мозг неосознанно осуществлял англо-китайский и китайско-английский перевод за короткое время.

Можно допустить, что выводы из исследования справедливы только для тех, кто знает языки на уровне участников эксперимента. Но «связь через родной язык» можно выстроить и по-другому — к примеру, показывать испытуемым с родным русским и вторым английским пары не связанных по смыслу английских терминов, на русский переводящиеся одним и тем же словом (например, map и card).

Новости и материалы
В Ленинградской области объявили об опасности атаки БПЛА
В двух столичных аэропортах ввели временные ограничения
В США рассказали, зачем зять Трампа приехал к Путину
Стало известно об обстреле в 1989 году в Мозамбике самолета Маргарет Тэтчер
Сильвестр Сталлоне назвал достойного преемника Трампа
Названы самые опасные движения в быту, из-за которых чаще всего ломают кисть и пальцы
В деле миллиардера Сулейманова фигурирует засекреченный свидетель
Россиянам проиндексируют страховые пенсии
Эксперт объяснил, сколько учеников должно быть в школьном классе
Каждый пятый россиянин будет работать 31 декабря
Стало известно, какой из новогодних салатов станет самым дорогим для россиян
На Западе уличили Британию и Европу в желании перевооружить Украину
Каждый второй россиянин отказывается от карьерного роста из-за страха потерять стабильность
Суд начнет процесс по иску Бони к невесте Лепса
Осужденный за коррупцию генерал ФСИН может лишиться имущества
Орбан прилетел в Стамбул
ТАСС: украинские СМИ снова пытаются выдать элементы ракет Patriot за российские
СМИ сообщили о резком увеличении случаев гепатита А в Чехии
Все новости