«Мне захотелось извлечь из этой книги пользу для моджахедов, и поэтому я переписал большую ее часть, убрав некоторые излишества, и укрепил все это аятами, хадисами и историями из жизни асхабов», – признался в предисловии Басаев.
Надо отметить, что за две недели эмир исламской бригады шахидов «Риядус Салихьийн» проделал титанический труд – он не только прочитал и, надо полагать, осмыслил книгу Пауло Коэльо, но и набрал на компьютере по ее мотивам 123 тысячи знаков, из которых состоит его собственное творение. Если исходить из того, что Басаев начал переписывать Коэльо с первого же дня своего «творческого отпуска», то в среднем в сутки, чтобы уложиться в две недели, ему приходилось сочинять и набирать почти по пять страниц текста. Если же Басаев в первую неделю лишь читал и размышлял и только на второй порождал свой текст, работать ему пришлось и вовсе стахановскими методами, набирая ежесуточно до десяти страниц.Для человека, не имеющего опыта ежедневной работы с текстовыми редакторами, подобная нагрузка непосильна. Но Басаев с задачей справился, а это значит, что он ежедневно ведет обширную переписку по e-mail и достаточно хорошо знаком с русской раскладкой клавиатуры. Более того, Басаев если и не владеет слепым методом набора, то уверенно тюкает по клавиатуре минимум четырьмя пальцами. Впрочем, не исключено, что упоминание про две недели – не более чем бахвальство, а на самом деле он потратил на переписывание Коэльо значительно больше времени.
Объяснять, почему «Книга моджахеда» написана на русском, а не чеченском или арабском языках, которые Басаев вроде бы неплохо знает, известный террорист не стал.
Между тем этот факт удивляет не меньше, чем само литературное творчество эмира исламской бригады шахидов, как и то обстоятельство, что «взяться за перо» его заставила именно «Книга Воина Света» Пауло Коэльо. От последнего в творении Басаева сложно сказать, что осталось, настолько плотно интерпретатор укрепил ее «аятами, хадисами и историями из жизни асхабов». Начинается же книжка и вовсе с графоманского стишка:Один муджахед в поле воин
Всем русским байкам вопреки.
И жить и умереть свободным
Аллах тебя благослови!
По большому счету труд Басаева – объемное наставление моджахедам о том, кто, собственно, они такие, эти моджахеды, как именно им следует бить врага, что при этом позволительно, а что нет. Позволительно, как оказывается, все. Моджахед «может нападать, может защищаться, может убежать – все это, по сути, части боя. А загодя бахвалиться ударом – значит впустую растрачивать силу его, и к бою это не имеет отношения», – пишет Басаев. Как эта установка сочетается с регулярными угрозами Басаева о подготовке им новых терактов на территории России, знает только сам Басаев.
Впрочем, при всем желании придраться к большинству басаевских тезисов сложно, так как они не его собственные, а заимствованы из разных источников.
С учетом компилятивного характера произведения никакого литературной значимости оно не имеет и иметь не может, однако, поскольку автор официально внесен ООН в список наиболее опасных террористов планеты, нельзя исключать, что какое-нибудь арабское издательство захочет приобрести права на «Книгу моджахедов». Ее точно издал бы Зелимхан Яндарбиев, если бы был жив. А там, глядишь, Басаеву так понравится заниматься литературными компиляциями, что вслед за сентенциями на тему «Война» он порадует читателей своими вариациями о похождениях Анастасии Каменской или Бешеного.09 ИЮЛЯ 12:04



