16 мая 16:15










ПЕРВАЯ | НОВОСТИ | ПОЛИТИКА | БИЗНЕС | ФИНАНСЫ | ОБЩЕСТВО | КОММЕНТАРИИ | КУЛЬТУРА | АФИША | НАУКА | СПОРТ | АВТО
ВЫБОРЫ-07 | ПОЛОНИЙ | МАНЬЯК | ЭКСТРИМ | ТЕХЗОНА | ЖИЛПЛОЩАДЬ | ОТДЫХ | ДЕНЬГИ | ОБРАЗОВАНИЕ | СТИЛЬ | ФУТБОЛ РОССИИ | КУБОК УЕФА | СОЧИ'14 | ЛИГА ЧЕМПИОНОВ





В Камасутре нашли кучу ошибок









Текст: Люба Мичурина, Ирина Петракова  



Американские ученые собрались переписать Камасутру. По их мнению, в английском переводе книги содержится неправильная методика определения женских эрогенных зон. К тому же, перевод замалчивает роль женского оргазма для улучшения семейных отношений.

Американские историки обнаружили, что английский перевод всемирно известной «Книги желаний» – Камасутры – содержит массу неточностей. Причем, по словам ученых, основная масса ошибок содержится в разделе, который посвящен женским эрогенным зонам.

Камасутра приписывается перу индийского врача и философа Ватьясаны. Все историки сходятся на том, что в своем труде Ватьясана попытался обобщить знания о взаимоотношении мужчины и женщины, которые были накоплены к тому моменту представителями высших каст Индии. В Европу книга попала еще в Средние века, однако простые европейцы смогли познакомиться с ее текстом только в 1883 году, когда ее перевел с санскрита на английский язык Ричард Бартон.



Книга произвела в Европе настоящий фурор. Ее переиздавали бесчисленное количество раз, перевели с английского практически на все языки мира. Но при этом старались придерживаться того текста, который содержался в самом первом переводе. И только теперь историки решили обратиться к первоисточнику.



Как передает агентство Ananova, профессор кафедры истории и религии Чикагского университета Венди Донигер сравнила текст Бартона и написанный на санскрите оригинал Камасутры. Именно тогда она и обнаружила ошибки, которые появились как в результате недостаточного знания Бартоном санскрита, так и от плохого понимания смысла словосочетания «эрогенная зона».

«В переводе так много мелких погрешностей, что они полностью искажают смысл подлинника»,– отметила профессор. Впрочем, по её словам, от англичан Викторианской эпохи трудно было ожидать разборчивости в сексуальных играх. «Намного страшнее то, что люди до сих пор стараются точно следовать ошибочным советам, которые даются в этой книге»,– утверждает Донигер.

По словам историка, Бартон описал женские эрогенные зоны как «некие места, которых нужно касаться мужчине во время полового акта для достижения женского оргазма». Причем англичанин советовал мужчине нажимать на те части женского тела, на которые его партнерша укажет взглядом. При этом американка отметила, что индийцы – не дураки и прекрасно знали, что зачастую во время соития женщина просто закрывает глаза и никуда ими не указывает. Поэтому, ориентируясь во время полового акта на женский взгляд, мужчина никогда не найдет ни одной эрогенной зоны. Именно эта мысль, по словам Донигер, и подтолкнула ее к изучению подлинного текста Камасутры.



И в оригинале она прочитала, что «если во время полового акта при поглаживании какой-либо точки женского тела партнерша закатывает глаза, то мужчина должен продолжать поглаживания этого участка, так как женщина получает при этом больше удовольствия и чаще достигает оргазма».



Историк также отметила, что в английском переводе сильно преуменьшена роль женщины в половом акте. «Фактически из равного партнера она превращается в некий инструмент для мужского удовольствия». Также сильно преуменьшена важность достижения женского оргазма для взаимоотношений мужчины и женщины в остальной жизни. По ее словам, это также обусловлено моральными принципами, насажденными в Великобритании королевой Викторией, которые и определили стиль перевода Бартона.

Исправленный перевод Камасутры профессор Донигер вместе с профессором Судхиром Какаром из Гарвардского университета планируют выпустить в мае 2002 года.


03 ЯНВАРЯ 16:32




    РЕКЛАМА





Версия
для печати


Обсудить
в форуме


Обсудить
в чате


Прочитать
позднее


Отправить
по почте















ПЕРВАЯ | НОВОСТИ | ПОЛИТИКА | БИЗНЕС | ФИНАНСЫ | ОБЩЕСТВО
 
КОММЕНТАРИИ | КУЛЬТУРА | АФИША | НАУКА | СПОРТ | АВТО
 
ВЫБОРЫ-07 | ПОЛОНИЙ | ЭКСТРИМ | ТЕХЗОНА | ЖИЛПЛОЩАДЬ | ОТДЫХ | ДЕНЬГИ | ОБРАЗОВАНИЕ | СТИЛЬ | ФУТБОЛ РОССИИ | EURO 2008 | СОЧИ'14
 

Rambler's Top 100 SpyLog Top List Counter

© «Газета.Ru» «Gazeta.Ru» (1999-2006).
Адрес редакции: 117152, Москва, Загородное шоссе, д. 5, стр. 2а.
Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях. Редакция не предоставляет справочной информации.
Страницы «Техзона», «Жилплощадь», «Отдых», «Матпомощь», «Образование», «Стиль», «Экстрим» являются рекламно-коммерческими приложениями к «Газете.Ru»

Обратная связь    Реклама в «Газете.Ru»


Сейчас в Газете.Ru


ПЕРВАЯ ПОЛОСА

подробнее

Греция заваливает Россию


#баррикады


Спектакль Цукерберга


Иконоборцы и новосибирцы


КОММЕНТАРИИ

подробнее

Молоко с партийной скидкой


Перепись без излишеств


Голос «молчаливого большинства»


Квадратура нефти


Путешественники к себе


ПОЛИТИКА

подробнее

Младич слушает обвинение


#баррикады


Блеклый, но опытный премьер


Чистые Чистые


БИЗНЕС

подробнее

Спектакль Цукерберга


Торренты жалуются на официальный DDoS


«Беларуськалий» снят с продажи


Apple расширяет тонкости


ФИНАНСЫ

подробнее

Греция заваливает Россию


Греция сброшена со счетов


Зарплаты выдавливают в конверты


Предвыборные подарки качнули экономику


ОБЩЕСТВО

подробнее

Пичугин ушел на пожизненное


Эстония повторила фашистскую диверсию


Бытовая драка с высоким начальством


Смертельная вакцина парализовала Британию


«Прекратите крестовый поход»


Слава Тарощина

Слава Тарощина

Так хочет народ

Разнообразные майские события общественной жизни – триумф стилевой эклектики.

ПАРК КУЛЬТУРЫ

подробнее

Страна в порядке – спасибо зарядке


Я песню спел – она не прозвучала


Очень приятно, вампир


Бодрийяр в Жрачколенде


НАУКА

подробнее

Паркинсона разглядели до появления


Лишний год школы понизил смертность


«Вся моя жизнь была подготовкой к «Сколково»


Старейшая вульва в мире


СПОРТ

подробнее

Дзюба остался без списка


«Информацию об уходе из «Вашингтона» перевернули»


«Шабашка нам не нужна»


Чехи не хотят играть с Россией


АВТОМОБИЛИ

подробнее

Водители повысили процент аварийности


Водители передают за проезд


Прибыль «АвтоВАЗа» ушла при расширении


На «Форде» собирают баррикады



  СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ


АВИА


БАНКИ


НЕДВИЖИМОСТЬ


ОБРАЗОВАНИЕ


СТРАХОВАНИЕ


ТУРИЗМ


ЭНЕРГИЯ

    РЕКЛАМА

ПОИСК